Anime: Wild Arms: Twilight Venom
ワイルドアームズ トワイライトヴェノム
Artist: Kaori Asou
Album: Alone in the World WILD ARMS Vocal Collection
Romaji:
Todomaru basho mo naku nagareteku
kaze no youni
Yukuate no nai tabiji ga mata
hajimaru
"Sayonara" ha itsudemo
senaka wo mukerarete
Wakare tsugeru koe ha hohoenderu
noni
Kowarenai mono bakari tazusaete
iru kara
Koware yasui monotachi ga obieru
Dakedo honki de mamoritai to
omotte itanda
Itsuka nakama to yonde kureru to
omotte itanda
Onaji ashita wo yumemiteta kara
Onaji itami wo kanjiteta kara
Jibun no tame ni dake ikite yuku
hibi nara
Setsuna sugiru sore ga kuchiguse
datta kara
Tsukurareta inochi mo nozomarete
umareta to
Kokoro no katasumi ima mo
shinjiteru
Tooi sora no saki ni kuchikaketa
omoide
Nidoto dare mo ushinaitakunai
Dakara honki de mamoritai to
omotte itanda
Kitto kono te de shika mamorenai
to shitte ita kara
Onaji ashita wo yumemiteta kedo
Chigau itami wo kanjiteru
(Hiroi hiroi kono sekai ni minna
hitoribocchi
Hitomi no oku afuresou na
samishisa kakushiteru
Ureshii koto kanashii koto mune
ni shimaikonde
Uketomete kureru dareka to
omoikiri nakitai)
Nani yori mo tsuyokute hontou ha
hakanai
Kono chikara no imi wakari hajimeta
Kodoku na kaze ni mata modoru
koto osorenaide
Itsumo dareka no tame ni ikite
yukou to kimetanda
Dakara honki de mamoritai to
omotte itanda
Maru de hidamari no youna
yasashii toki no naka de
Onaji ashita wo yumemiteta kara
Onaji itami wo kanjiteta kara
Kake yoru ashioto ni ushiro wo
furikaeru to
Iki wo hazumase sashi dashita
chiisana te
Sotto nigirikaesu to sukoshi te renagara
Hajimete me to me awase waratta
Kanji:
留まる場所もなく 流れてく風のように
ゆくあてのない旅路が また始まる
「サヨナラ」はいつでも 背中を向けられて
別れ告げる声は 微笑んでるのに
壊れないものばかり 携えているから
壊れやすい ものたちが怯える
だけど本気で守りたいと 思っていたんだ
いつか仲間と呼んでくれると 思っていたんだ
同じ明日を夢見てたから
同じ傷みを感じてたから
自分の為にだけ 生きてゆく日々なら
刹那すぎる それが口癖だったから
造られた命も 望まれて生まれたと
ココロの片隅 今も信じてる
遠い空の先に 朽ちかけた墓標
二度と誰も失いたくない
だから本気で守りたいと
思っていたんだ
きっとこの手でしか
守れないと知っていたから
同じ明日を夢見てたけど
違う傷みを感じてる
(ヒロイ・ヒロイ・コノセカイニ・ミンナ・ヒトリボッチ
ヒトミノオク・アフレソウナ・サミシサ・カクシテル
ウレシイコト・カナシイコト・ムネニ・シマイコンデ
ウケトメテ・クレル・ダレカト・オモイキリ・ナキタイ)
なによりも強くて 本当は儚い
このチカラの意味わかり始めた
孤独な風にまた戻ること
恐れないで
いつも誰かの為に
生きてゆこうと決めたんだ
だから本気で守りたいと
思っていたんだ
まるでひだまりのような
優しい時の中で
同じ明日を夢見てたから
同じ傷みを感じてたから
駆け寄る足音に
後ろを振り返ると
息を弾ませ 差し出した小さな手
そっと握り返すと
すこし照れながら
初めて目と目合わせ
笑った
English:
Like a flowing wind also lacking a
place to stop
A journey without a destination
begins again
Though the voice that conveys the
parting is smiling
And always facing its back to
"good-bye"
Because I'm carrying along just
things that won't break
I fear fragile things
But I thought, I want to protect
you for real
I thought, Someday I'll call you
a companion
Because we were dreaming of the
same tomorrow
Because we felt the same pain
The days when I live on only for
my sake are too painful
That was my favorite phrase, so
When a created life is wished for
and born
In a corner of my heart, I
believe now as well
Nobody wants to lose their
memories
That started to rot before the
distant sky a second time
That's why I thought, I want to
protect you for real
Because I knew that surely I can
only protect you with this hand
Though we were dreaming of the
same tomorrow
We are feeling different pain
Everyone is alone in this wide
wide world
They're hiding loneliness that's
about to overflow inside their eyes
I want to hoard up happy things
and sad things in my chest
And cry wholeheartedly with
someone who catches it for me
I began to understand the meaning
of this power
That's stronger than anything and
in truth fleeting
For I decided, Let's not be
afraid of the wind of solitude
Returning again, let's always
live on for someone's sake
That's why I thought, I want to
protect you for real
Inside a gentle time that's just
like a sunny place
Because we were dreaming of the
same tomorrow
Because we felt the same pain
When you look back behind you at
my footsteps riding up to you
Breathing difficultly, a tiny
hand that reached out to you
If you softly grasp and return
it, though we're a bit bashful,
Our eyes meet for the first time,
and we laugh
Here is the video:
No comments:
Post a Comment