Sunday, 17 January 2021

Milestone


Anime: Wild Arms: Twilight Venom

             ワイルドアームズ トワイライトヴェノム


Artist: Kaori Asou & Kaori Oda


Album: Milestone ~WILD ARMS Vocal Collection



Romaji:


[Asou] Nishi no kaze kara hagureta kumo no yōni

          mezasubeki basho miu shinatta mama de

          ano michishirube mo sajin no kanata ni usurete

          sore demo mada kieru kotonai tomoshibi yo


[Oda] arasoi no hate

[All] kizutsuita machi nami

[Oda] are wa watashi ga

[All] hajimete mita keshiki

[Oda] osanai tsubasa ni ōkina negai o takusare

[Asou] takusarete

[Oda] chikara ippai mukai kaze ni sakenda

[Asou] uh


[All] hitotsu hitotsu kizande ayumi tsudzuketa

       kono tabi no michishirube

[Oda] michishirube

[Asou] tsukami kakete suri nukete yuku

          Kanawanu yume no katsū


[All] nanika o ushinau kanashimi to hikikae ni

       watashi wa tsuyoku naru

[Oda] tsuyoku naru

[Asou] itsuka itsuka tabi no owari ni

          tori modoseru higa kuru nara


[All] There's a resistance sleeping deep in my soul

       There's a resistance sleeping deep in my soul


[Oda] kanata no sora de kieta ano hi no hikigane o

         furikaerazu ni yuke ima norikoete

[All] yuke


[Asou] bokura wa futatabi

[All] ano michishirube to

[Asou] michishirube to

          tabidatsu koto o kimetanda

[All] ano michishirube to


[Asou] bokura wa futatabi

[Oda] tabidatsu wo kimeta

[Asou] “see you again folks, Migratory Birds.”

[All] There's a resistance sleeping deep……



Kanji:


[麻生] 西の風からはぐれた雲のように

         目指すべき場所 見失ったままで

         あの道標も砂塵の彼方に薄れて

         それでもまだ消えることない 灯(ともしび)よ


[織田] 争いの果て 

[全] 傷ついた街並み

[織田] あれは私が

[全] 初めて見た景色

[織田] 幼い翼に大きな願いを託され

[麻生] 託されて

[織田] 力一杯 向かい風に叫んだ

[麻生] uh


[全] ひとつ ひとつ 刻んで歩み続けた

      この旅の道標

[織田] 道標

[麻生] 掴みかけてすり抜けてゆく

         叶なわぬ夢の数


[全] 何かを失う悲しみと引き換えに

       私は強くなる

[織田] 強くなる

[麻生] いつか いつか 旅の終わりに

         取り戻せる日が来るなら


[全] There's a resistance sleeping deep in my soul

      There's a resistance sleeping deep in my soul


[織田] 彼方の空で消えた あの日の銃爪(ひきがね)を

         振り返らずに行け いま乗り越えて

[全] 行け


[麻生] 僕等は再び 

[全] あの道標と

[麻生] 道標と

         旅立つことを 決めたんだ

[全] あの道標と


[麻生] 僕等は再び 

[織田] 旅立つを 決めた

[麻生]  “see you again folks, Migratory Birds.”

[全] There's a resistance sleeping deep……



Here is the video: 




No comments:

Post a Comment