Anime: Spice and Wolf II 狼と香辛料 II (Ōkami to Kōshinryō II)
Artist: Rocky Chack
Type: Ending
Romaji:
soshite koi suru bokutachi wa
ai no temae de surechigau
tsutaetai no ni damarikomu
take me, take me to the perfect
world
soshite tomadou bokutachi wa
ai no mawari o mawatteru
tashikametai no ni karamawari
take me, take me to the perfect
world
ano miro no viinasu wa ryouude o
doko de nakushichattan darou ne
fukanzen na bokutachi dakara
motomeawazu ni irarenai
dakishimete kuretara fureaeru
kiga suru
dakishime aetara chikazukeru no
ni ne
keredo koi suru bokutachi wa
ai no temae de tachidomaru
tsutaekirezu ni nigawarai
take me, take me to the perfect
world
sakamichi o sora e noboreba
nagare yuku suisei no mizu umi
mikansei na bokutachi dakara
kizutsukezu ni irarenai
ookina kanashimi o atatamete
agetai
chiisana itami made uketomete
ageru yo
aisuru hito wa kitto soba ni iru
taisetsu na mono wa itsumo soba
ni aru
dakishimete kuretara fureaeru
kiga suru
dakishime aetara chikazukeru no
ni ne
kimi no sono yume o atatamete
agetai
boku no kono omoi uketomete
hoshii yo
aisuru hito wa kitto soba ni iru
taisetsu na mono wa itsumo soba
ni aru
dakishimete kuretara fureaeru
kiga suru
dakishime aetara chikazukeru no
ni ne
Kanji:
そして恋する僕たちは
愛の手前ですれちがう
伝えたいのに黙り込む
Take me, take me to the perfect world
そして戸惑う僕たちは
愛のまわりを廻ってる
確かめたいのに空回り
Take me, take me to the perfect world
あのミロのヴィーナスは両腕を
どこで失くしちゃったんだろうね
不完全な僕たちだから 求め合わずにいられない
抱きしめてくれたら 触れ合える気がする
抱きしめて会えたら 近づけるのにね
けれど恋する僕たちは
愛の手前で立ちどまる
伝えきれずに苦笑い
Take me, take me to the perfect world
坂道を空へのぼれば
流れゆく彗星の湖
未完成な僕たちだから 傷つけずにいられない
大きいな悲しみをあたためてあげたい
小さな痛みまで受けとめてあげるよ
愛するひとはきっとそばにいる
大切なものはいつもそばにある
抱きしめてくれたら 触れ合える気がする
抱きしめ合えたら 近づけるのにね
君のその夢をあたためてあげたい
僕のこの想い受けとめてほしいよ
愛するひとはきっとそばにいる
大切なものはいつもそばにある
抱きしめてくれたら 触れ合える気がする
抱きしめ合えたら 近づけるのにね
愛の手前ですれちがう
伝えたいのに黙り込む
Take me, take me to the perfect world
そして戸惑う僕たちは
愛のまわりを廻ってる
確かめたいのに空回り
Take me, take me to the perfect world
あのミロのヴィーナスは両腕を
どこで失くしちゃったんだろうね
不完全な僕たちだから 求め合わずにいられない
抱きしめてくれたら 触れ合える気がする
抱きしめて会えたら 近づけるのにね
けれど恋する僕たちは
愛の手前で立ちどまる
伝えきれずに苦笑い
Take me, take me to the perfect world
坂道を空へのぼれば
流れゆく彗星の湖
未完成な僕たちだから 傷つけずにいられない
大きいな悲しみをあたためてあげたい
小さな痛みまで受けとめてあげるよ
愛するひとはきっとそばにいる
大切なものはいつもそばにある
抱きしめてくれたら 触れ合える気がする
抱きしめ合えたら 近づけるのにね
君のその夢をあたためてあげたい
僕のこの想い受けとめてほしいよ
愛するひとはきっとそばにいる
大切なものはいつもそばにある
抱きしめてくれたら 触れ合える気がする
抱きしめ合えたら 近づけるのにね
English:
And so, we, who are in love,
Passed by one another on this
side of love.
I want to tell you, but I keep my
lips shut.
Take me, take me to the perfect
world.
And so, we, who are perplexed,
Go round and round love's edge.
I want to be sure, but to no
avail.
Take me, take me to the perfect
world.
The two arms of that Venus de
Milo,
Where did she lose them, I
wonder?
We aren't perfect,
So we can't help disagreeing
sometimes.
If you hold me close, I feel we
can touch one another.
If we come together and embrace,
even if we're getting closer, well...
But we, who are in love,
Stood still on this side of love.
I can't tell you everything, so I
smile bitterly.
Take me, take me to the perfect
world.
If that hilly road ascends into
the sky,
It will lead to a flowing lake of
comets.
We aren't complete,
So we can't help but hurt each
other sometimes.
I want to bring warmth to your
deep sadness,
And nurture it until it is only a
small wound.
The person you love will surely
be by your side.
The things important to you will
always be by your side.
If you hold me close, I feel we
can touch one another.
If we come together and embrace,
even if we're getting closer, well...
I want to bring warmth to that dream
of yours.
I want you to accept these
feelings of mine.
The person you love will surely
be by your side.
The things important to you will
always be by your side.
If you hold me close, I feel we
can touch one another.
If we come together and embrace, even
if we're getting closer, well...
Here is the video:
No comments:
Post a Comment