Anime: Brothers Conflict ブラザーズ コンフリクト (Burazāzu Konfurikuto)
Artist: Kazuyuki Okitsu & Yuuki Kaji
Album: Brother Conflict
ED Duet 6
Romaji:
[All] Ne-Nee!
[Masaomi] Nanika atta no? Utsumuita mama de
[Wataru] Dareka oneechan ni warui koto shita no?
Boku ga kataki wo toru n’ da
[Masaomi] mikata da yo
[Wataru] Mamotte ageru!
[Masaomi] Enryo wa iranai yo
[Masaomi] Atama wo agete
([Wataru] Daijoubu?)
[Masaomi] Soba ni iru kara
([Wataru] Boku mo!)
[Wataru] Furuutsu no kyandi egao ni naru okusuri
[Masaomi] Shohousen wa kimi no tame ni
[All] Smile So Sweet
[All] MY SISTER
[Masaomi] Mechakucha ni—
([Wataru] Daa~isuki!)
[Masaomi] Yasashii dake no—
([Wataru] Chu~ shite ageru!)
[Masaomi] Gomen—
([Wataru] Gyu~ tte shichaumon!)
[Masaomi] "Kora! Wataru”
[All] Kanashimi sae, setsunasa sae, hikiukeru kara
Ima sugu ni subete wo azukete
KISS KISS KISS
[Masaomi] Nanika atta no? Utsumuita mama de
[Wataru] Dareka oneechan ni warui koto shita no?
Boku ga kataki wo toru n’ da
[Masaomi] mikata da yo
[Wataru] Mamotte ageru!
[Masaomi] Enryo wa iranai yo
[Masaomi] Atama wo agete
([Wataru] Daijoubu?)
[Masaomi] Soba ni iru kara
([Wataru] Boku mo!)
[Wataru] Furuutsu no kyandi egao ni naru okusuri
[Masaomi] Shohousen wa kimi no tame ni
[All] Smile So Sweet
[All] MY SISTER
[Masaomi] Mechakucha ni—
([Wataru] Daa~isuki!)
[Masaomi] Yasashii dake no—
([Wataru] Chu~ shite ageru!)
[Masaomi] Gomen—
([Wataru] Gyu~ tte shichaumon!)
[Masaomi] "Kora! Wataru”
[All] Kanashimi sae, setsunasa sae, hikiukeru kara
Ima sugu ni subete wo azukete
KISS KISS KISS
I need your smile.
Kanji:
[全] ね、ねえ!
[雅臣] なにかあったの?うつむいたままで
[弥] だれかおねーちゃんにわるいコトしたの?
僕がカタキをとるんだ
[弥] だれかおねーちゃんにわるいコトしたの?
僕がカタキをとるんだ
[雅臣] 味方だよ
[弥] 守ってあげるっ!
[弥] 守ってあげるっ!
[雅臣] 遠慮はいらないよ
[雅臣] 顔をあげて
[雅臣] 顔をあげて
([弥] だいじょーぶ?)
[雅臣] 側にいるから
[雅臣] 側にいるから
([弥] 僕も!)
[弥] フルーツのキャンディ笑顔になるおくすり
[雅臣] 処方箋はきみのために
[全] Smile So Sweet
[全] My Sister
[雅臣] めちゃくちゃに…
[弥] フルーツのキャンディ笑顔になるおくすり
[雅臣] 処方箋はきみのために
[全] Smile So Sweet
[全] My Sister
[雅臣] めちゃくちゃに…
([弥] だぁ~いすき!)
[雅臣] やさしいだけの…
[雅臣] やさしいだけの…
([弥] ちゅ~してあげる!)
[雅臣] ごめん…
[雅臣] ごめん…
([弥] ギュ~ってしちゃうもん!)
[雅臣] こらっ!弥
[全] 哀しみさえ 切なささえ 引き受けるから!
今すぐに すべてを預けて
Kiss! Kiss! Kiss!
I need your Smile
[雅臣] こらっ!弥
[全] 哀しみさえ 切なささえ 引き受けるから!
今すぐに すべてを預けて
Kiss! Kiss! Kiss!
I need your Smile
English:
[All] Hey-Heyy!
[Masaomi] Did something happen? You’re looking down
[Wataru] Did someone do something bad to you, big sis?
I’ll take on the enemies!
[Masaomi] We’re your allies
[Wataru] I’ll protect you!
[Masaomi] You don’t need to hold back
[Masaomi] Lift your head
([Wataru] Are you alright?)
[Masaomi] Since I’m by your side
([Wataru] And me too!)
[Wataru] Fruit candy is the medicine that will make you smile
[Masaomi] I’ll prescribe it just for you
[All] Smile So Sweet
[All] My Sister
[Masaomi] I’m so incredibly in...
([Wataru] I looove you~!)
[Masaomi] Is it okay if I give...
([Wataru] I’ll give you a kiss~!)
[Masaomi] Sorry...
([Wataru] I wanna hug you~!)
[Masaomi] Did something happen? You’re looking down
[Wataru] Did someone do something bad to you, big sis?
I’ll take on the enemies!
[Masaomi] We’re your allies
[Wataru] I’ll protect you!
[Masaomi] You don’t need to hold back
[Masaomi] Lift your head
([Wataru] Are you alright?)
[Masaomi] Since I’m by your side
([Wataru] And me too!)
[Wataru] Fruit candy is the medicine that will make you smile
[Masaomi] I’ll prescribe it just for you
[All] Smile So Sweet
[All] My Sister
[Masaomi] I’m so incredibly in...
([Wataru] I looove you~!)
[Masaomi] Is it okay if I give...
([Wataru] I’ll give you a kiss~!)
[Masaomi] Sorry...
([Wataru] I wanna hug you~!)
[Masaomi] "Knock it
off, Wataru!"
[All] Your sorrow, your pain, I’ll take it all, so
Entrust everything to me right now
KISS KISS KISS
I NEED YOUR SMILE
[All] Your sorrow, your pain, I’ll take it all, so
Entrust everything to me right now
KISS KISS KISS
I NEED YOUR SMILE
Here is the video:
No comments:
Post a Comment