Anime: Tsukiuta. THE ANIMATION ツキウタ。THE ANIMATION
Artist: Toshiki Masuda &
Yuuki Kaji
Album: Tsukiuta. Duet
Series~Kakeru & Koi~
Romaji:
[Kakeru] ichi PEEJI me wo
kiritotte kami hikouki wo tobashita
kioku no katasumi ni tomatte
ochita
[Koi] ushinau koto wa kantan de
takaramono wo tebanashite
soredemo bokutachi wa arukitsuzukete
yuku
[All] masshiro na
[Kakeru] kaze ga hashiru
[All] takusan no
[Kakeru] omoi nosete
[All] dokoka no
[Kakeru] tooi basho made kanjou
ga
[All] fukinukeru
[All] kirei na mama de
[Kakeru] shimatte okereba ii no
ni
[Koi] bokutachi wa
[Kakeru] itsudemo
[Koi] konna ni
[All] mujun wo kakaete
kimi no namida wa mada
[Kakeru] wasuretakunainda
[Koi] jikan wa
[Kakeru] nagareru
[Koi] itsudemo, hora
[All] nagare tsuzukeru
[Koi] san PEEJI me wo kiritotte yume
no kioku wo nokoshita
darenimo misenaide sono mama tojita
[Kakeru] taisetsu na koto wo
mitsukete sono tabi tsuyoku naru kara
haruka tooi mirai ni kono hi wo
omoidasu yo
[All] dareka no
[Koi] koe ga hibiku
[All] takusan no
[Koi] omoi komete
[All] kokoro no
[Koi] oku de hirogaru iroaseru
[All] koto mo naku
[All] kirei na mama de
[Koi] shimatte okereba ii no ni
[Kakeru] sukoshizutsu
[Koi] kiete yuku
[Kakeru] imi no nai
[All] yaritori wa itsumo
toru ni taranai
[Koi] genjitsu ni umoreru kara
[Kakeru] bokutachi wa
[Koi] mitsukeru
[Kakeru] kimi no naka ni
[All] nemuru subete wo......
[Kakeru] kore kara mekuru PEEJI
[Koi] takusan no omoi to tomo ni
[Kakeru] kioku de umerareteyuku
[All] bokutachi no INOCENCIA
[All] kirei na mama de
[Kakeru] shimatte okereba ii no
ni
[Koi] bokutachi wa
[Kakeru] itsudemo
[Koi] konna ni
[All] mujun wo kakaete
kimi no namida wa mada
[Kakeru] wasuretakunainda
[Koi] jikan wa
[Kakeru] nagareru
[Koi] itsudemo, hora
[All] nagaretsuzukeru
Kanji:
[駆] 1ページ目を切り取って 紙飛行機を飛ばした
記憶の片隅にとまって落ちた
[恋] 失うことは簡単で 宝物を手放して
それでも僕たちは歩き続けてゆく
[全] 真っ白な
[駆] 風が走る
[全] たくさんの
[駆] 想い乗せて
[全] どこかの
[駆] 遠い場所まで 感情が
[全] 吹き抜ける
[全] 綺麗なままで
[駆] しまっておければいいのに
[恋] 僕たちは
[駆] いつでも
[恋] こんなに
[全] 矛盾を抱えて
君の涙はまだ
[駆] 忘れたくないんだ
[恋] 時間
[駆] は流れる
[恋] いつでも、ほら
[全] 流れ続ける
[恋] 3ページ目を切り取って 夢の記憶を残した
誰にも見せないでそのまま閉じた
[駆] 大切なことを見つけて そのたび強くなるから
遥か遠い未来に この日を思い出すよ
[全] 誰かの
[恋] 声が響く
[全] たくさんの
[恋] 想い込めて
[全] 心の
[恋] 奥で広がる 色褪せる
[全]こともなく
[全] 綺麗なままで
[恋] しまっておければいいのに
[駆] 少しずつ
[恋] 消えてゆく
[駆] 意味のない
[全] やり取りはいつも
取るに足らない
[恋] 現実に埋もれるから
[駆] 僕たちは
[恋] 見つける
[駆] 君の中に
[全] 眠る全てを......
[駆] これからめくるページ
[恋] たくさんの想いと共に
[駆] 記憶で埋められてゆく
[全] 僕たちのイノセンシア
[全] 綺麗なままで
[駆] しまっておければいいのに
[恋] 僕たちは
[駆] いつでも
[恋] こんなに
[全] 矛盾を抱えて
君の涙はまだ
[駆] 忘れたくないんだ
[恋] 時間は
[駆] 流れる
[恋] いつでも、ほら
[全] 流れ続ける
English:
[Kakeru] Cutting out the first
page, I flew the paper plane
It stopped moving and fell in
the corner of my memories
[Koi] It is easy to part with
things, to let go of your treasure
Even so, we continue to walk forward
[All] A white
[Kakeru] wind blows,
[All] sending out
[Kakeru] plenty of thoughts
[All] blowing through feelings,
[Kakeru] until a faraway place,
[All] somewhere
[All] It would’ve been good if I
could remain
[Kakeru] in a beautiful state
[Koi] We
[Kakeru] always
[Koi] hold such an
[All] inconsistent stance
I still don’t want
[Kakeru] to forget your tears
[Koi] Time
[Kakeru] flows,
[Koi] always, look!
[All] It continues to flow
[Koi] Cutting out the third page,
I left behind the memories of my dream
I closed it, in order to not show
it to anyone
[Kakeru] Searching for what is
important to me,
because on that journey, I’ll become stronger
In the distant far off future, I
will remember this day
[All] Someone’s
[Koi] voice resounds,
[All] it includes
[Koi] a lot of feelings
[All] It extends to the
[Koi] depths of my heart, it’s
not something
[All] that will simply fade
[All] It would’ve been good if I
could remain
[Koi] in a beautiful state
[Kakeru] It slowly
[Koi] disappears,
[Kakeru] always giving and taking
[All] with no meaning
Because it is
[Koi] buried in the worthless
reality
[Kakeru] We
[Koi] will find it
[Kakeru] within you
[All] Everything that is
asleep......
[Kakeru] From now on I tear off
the pages,
[Koi] along with many thoughts
and feelings
[Kakeru] Being filled up with
memories,
[All] is our Inocencia
[All] It would’ve been good if I
could remain
[Kakeru] in a beautiful state
[Koi] We
[Kakeru] always
[Koi] hold such an
[All] inconsistent stance
I still don’t want
[Kakeru] to forget your tears
[Koi] Time
[Kakeru] flows,
[Koi] always, look!
[All] It continues to flow
Here is the video:
No comments:
Post a Comment