Anime: Tsukiuta. THE ANIMATION ツキウタ。THE ANIMATION
Artist: Wataru Hatano
Album: Tsukiuta. Male 1st Solo
Series~ Kai Fuduki
Romaji:
kurenazumu sora wo oikakete
kimi to futari te wo tsunaide dokomademo...
hisoyaka ni tsugeta koto no ha wa
asaki yume no naka de nemuru
sharari suzu no ne kodama shita
toori ni hibiku fue taiko
matsuri bayashi ni kokoro wo
odorase
kimi wo sasotte ennichi meguri
yukata no suso wo nabikaseta
chiisana kimi no te wo hiita
kimi ga tsubuyaku 「deeto mitai」tte
waza to kikoenu furi wo shita
aa natsu no
sei ni shite
iiwake narabete karamawari
aa 「yukata
niau ne」 to sore sae ienakute...
kurenazumu sora wo oikakete
kimi to futari te wo tsunaide dokomademo...
hisoyaka ni tsugeta koto no ha wa
matsuri bayashi no oto ni
kakurete kieta
tekiya de totta kamikazari
「niau kamo
ne...」 to watashitara
「daiji ni
suru」tte, 「wasurenai
yo」tte
kasureta koe de tsugerareta
aa natsu no
sei ni shite
dakishime 「ikuna」 to ieta nara...
aa okubyou
ga sugite
kono te wa ugokanai
「sayonara」 to itta yokogao wo
ikanaide to negai kome yakitsuketa
hisoyaka ni tsugeta koto no ha wa
yozora no hana saku oto ni
kakurete...
kirameku setsuna ni somerarete
owaranaide to negatta natsu no hi
wa
sariyuku hito no kage wo nokoshi
tawamure no koto no ha wa
kanawanu yume no naka de shizuka ni nemuru
Kanji:
暮れなずむ空を追いかけて
君と二人 手を繋いでどこまでも…
密やかに告げた言の葉は
浅き夢の中で眠る
しゃらり鈴の音 木霊した
通りに響く笛太鼓
祭囃子に心を躍らせ
君を誘って縁日巡り
浴衣の裾をなびかせた
小さな君の手を引いた
君がつぶやく 「デートみたい」って
わざと聞こえぬ振りをした
嗚呼 夏のせいにして
言い訳並べて空回り
嗚呼 「浴衣似合うね」と それさえ言えなくて…
暮れなずむ空を追いかけて
君と二人 手を繋いでどこまでも…
密やかに告げた言の葉は
祭囃子の音に隠れて 消えた
的屋で取った髪飾り
「似合うかもね…」と渡したら
「大事にする」って、「忘れないよ」って
擦れた声で告げられた
嗚呼 夏のせいにして
抱きしめ「行くな」と言えたなら…
嗚呼 臆病が過ぎて
この手は動かない
「さよなら」と言った横顔を
行かないでと願い込め焼き付けた
密やかに告げた言の葉は
夜空の華咲く音に隠れて…
煌めく刹那に染められて
終わらないでと願った夏の日は
去りゆく人の影を残し
戯れの言の葉は
叶わぬ夢の中で 静かに眠る
English:
Chasing the sky that’s slowly
growing dark,
together with you, holding your
hand everywhere...
The words spoken quietly are
sleeping in the middle of a light
dream
The disoriented sound of a bell
echoed
The sound of flute and drums
resounding in the streets
The festival orchestra pounds my
heart
At we tour the temple festival
where I invited you to
The hem of the yukata fluttered
As I pulled your small hand
You murmured “It’s like a date”
I pretended like I didn’t hear
it, on purpose
Ah! Blaming on summertime
I keep making excuses one after
the other
Ah! I couldn’t even say “You look
good in that yukata”...
Chasing the sky that’s slowly
growing dark,
together with you, holding your
hand everywhere...
The words spoken quietly are
hiding and drowned in the festival
orchestra
The hair ornament I got from the
stall-keeper
“It’ll probably look nice..” is
what I said
“I’ll treasure it”, “I won’t
forget it”
you told me in a hoarse voice
Ah! Blaming on summertime
If I could have hugged you and
said “Don’t go”...
Ah! I’m too much of a coward
I can’t move this hand
Saying “Goodbye” with your face
from the side
I burnt into my mind, the wish of
you not to go
The words spoken quietly are
hiding in the sound of the
blooming flowers on the night sky...
Colored with the shining moment
The summer days I wished would
never end
Leaving the shadow of the person
who went away
The playful words are
sleeping peacefully within an
unfulfilled dream
Here is the video:
No comments:
Post a Comment