Anime: Uta no Prince-sama - Maji
Love 1000%
うたの☆プリンスさまっ♪マジLOVE1000%
うたの☆プリンスさまっ♪マジLOVE1000%
Artist: ST☆RISH
Album: Uta no☆Prince-sama♪ Original Soundtrack Sound no☆Prince-sama♪
Romaji:
[All] saa ima koko ni hajimaru
MERODĪ afureru yume no uta yo
sora o irodoru niji ni natte
[Otoya x Masato x Natsuki] sou tsuyoku
sora o irodoru niji ni natte
[Otoya x Masato x Natsuki] sou tsuyoku
[Tokiya x Ren X Syo] tsuyoku
[All] kimi mo issho ni We Love You. My Princess!
[Otoya x Masato x Natsuki] LaLaLaLa
[All] kimi mo issho ni We Love You. My Princess!
[Otoya x Masato x Natsuki] LaLaLaLa
[Tokiya x Ren X Syo] te o
tsunagi mashou
[Otoya x Masato x Natsuki] LaLaLaLa
[Otoya x Masato x Natsuki] LaLaLaLa
[Tokiya x Ren X Syo] hanasanai de
[Otoya x Masato x Natsuki] LaLaLaLa
[Otoya x Masato x Natsuki] LaLaLaLa
[Tokiya x Ren X Syo] todoke kono
omoi
[Otoya] egao no imi o shitteru kai?
[Masato] sekai ga ima irodzuku kono shunkan
[Natsuki] shiawase tachi ga maioriru yo
[Otoya x Masato x Natsuki] shizen na kimochi ga afuredasu
[Tokiya] donna toki datte
[Otoya] egao no imi o shitteru kai?
[Masato] sekai ga ima irodzuku kono shunkan
[Natsuki] shiawase tachi ga maioriru yo
[Otoya x Masato x Natsuki] shizen na kimochi ga afuredasu
[Tokiya] donna toki datte
[Otoya] We Want You
[Syo] soba ni ite ageru
[Syo] soba ni ite ageru
[Natsuki] Forever
[Ren] oretachi wa kimi e no
[Ren] oretachi wa kimi e no
[Masato] ai o utau
[All] eien ni Fly To The Sky!!
[All] saa ima koko ni hajimaru KISU yori sugoi ongaku tachi
sou sa seiippai sakebimashou
[Otoya x Masato x Natsuki] sou kitto
[All] eien ni Fly To The Sky!!
[All] saa ima koko ni hajimaru KISU yori sugoi ongaku tachi
sou sa seiippai sakebimashou
[Otoya x Masato x Natsuki] sou kitto
[Tokiya x Ren X Syo] kitto
[All] subete wa kanau We Need You. My Princess!
[Tokiya x Ren X Syo] LaLaLaLa
[All] subete wa kanau We Need You. My Princess!
[Tokiya x Ren X Syo] LaLaLaLa
[Otoya x Masato x Natsuki] kimi e
to tondeku
[Tokiya x Ren X Syo] LaLaLaLa
[Tokiya x Ren X Syo] LaLaLaLa
[Otoya x Masato x Natsuki] daisuki
zenbu
[Tokiya x Ren X Syo] LaLaLaLa
[Tokiya x Ren X Syo] LaLaLaLa
[Otoya x Masato x Natsuki] bokura
to egakou
[Tokiya] toki ni namida ga afuredashi
[Ren] hitori ja yari kirenai yoru mo aru
[Syo] sonna toki wa omoidashite yo
[Tokiya x Ren X Syo] bokura de yokereba utau kara
[Masato] kokoro no sasae ni
[Tokiya] toki ni namida ga afuredashi
[Ren] hitori ja yari kirenai yoru mo aru
[Syo] sonna toki wa omoidashite yo
[Tokiya x Ren X Syo] bokura de yokereba utau kara
[Masato] kokoro no sasae ni
[Ren] We Wish You
[Otoya] kimi no taiyou ni
[Otoya] kimi no taiyou ni
[Tokiya] Sunshine
[Natsuki] bokura wa nareru kana?
[Natsuki] bokura wa nareru kana?
[Syo] kimi no hane ni
[All] habatake Fly To The World!!
[All] saa ima koko ni hajimaru kimi dake no tame no monogatari
zenbu ESKŌTO o shite ageru
[Otoya x Masato x Natsuki] sou zutto
[All] habatake Fly To The World!!
[All] saa ima koko ni hajimaru kimi dake no tame no monogatari
zenbu ESKŌTO o shite ageru
[Otoya x Masato x Natsuki] sou zutto
[Tokiya x Ren X Syo] zutto
[All] dakishimetetai Please Give Me Your Voices
[All] hora ne egao ga niau kimi wa boku no tenshi mitai sa
utaou sekaijuu hibikasete sou motto motto
[All] saa ima koko ni hajimaru MERODĪ afureru yume no uta yo
sora o irodoru niji ni natte
[Otoya x Masato x Natsuki] sou tsuyoku
[All] dakishimetetai Please Give Me Your Voices
[All] hora ne egao ga niau kimi wa boku no tenshi mitai sa
utaou sekaijuu hibikasete sou motto motto
[All] saa ima koko ni hajimaru MERODĪ afureru yume no uta yo
sora o irodoru niji ni natte
[Otoya x Masato x Natsuki] sou tsuyoku
[Tokiya x Ren X Syo] tsuyoku
[All] kimi mo issho ni We Love You. My Princess
[All] LaLaLaLa…LaLaLaLa…
[All] kimi mo issho ni We Love You. My Princess
[All] LaLaLaLa…LaLaLaLa…
Kanji:
[全] さあ今ここに始まるメロディー溢れる夢の唄よ
空を彩る虹になって
[音也 X 真斗 X 那月] そう強く
空を彩る虹になって
[音也 X 真斗 X 那月] そう強く
[トキヤ X レン X 翔] 強く
[全] 君も一緒に We love you. My princess!
[音也 X 真斗 X 那月] LaLaLa
[全] 君も一緒に We love you. My princess!
[音也 X 真斗 X 那月] LaLaLa
[トキヤ X レン X 翔] 手を繋ぎましょう
[音也 X 真斗 X 那月] LaLaLa
[音也 X 真斗 X 那月] LaLaLa
[トキヤ X レン X 翔] 離さないで
[音也 X 真斗 X 那月] LaLaLa
[音也 X 真斗 X 那月] LaLaLa
[トキヤ X レン X 翔] 届けこの想い
[音也] 笑顔の意味を知ってるかい?
[真斗] 世界が今色付くこの瞬間
[那月] 幸せ達が舞い降りるよ
[音也 X 真斗 X 那月] 自然な気持ちが溢れ出す
[トキヤ] どんなときだって
[音也] 笑顔の意味を知ってるかい?
[真斗] 世界が今色付くこの瞬間
[那月] 幸せ達が舞い降りるよ
[音也 X 真斗 X 那月] 自然な気持ちが溢れ出す
[トキヤ] どんなときだって
[音也] We want you
[翔] 側にいてあげる
[翔] 側にいてあげる
[那月] Forever
[レン] 俺たちは君への
[レン] 俺たちは君への
[真斗] 愛を歌う
[全] 永遠に Fly to the sky!!
[全] さあ今ここに始まるキスよりすごい音楽達
そうさ精一杯叫びましょう
[音也 X 真斗 X 那月] そうきっと
[全] 永遠に Fly to the sky!!
[全] さあ今ここに始まるキスよりすごい音楽達
そうさ精一杯叫びましょう
[音也 X 真斗 X 那月] そうきっと
[トキヤ X レン X 翔] きっと
[全] すべては叶う We need you. My princess!
[トキヤ X レン X 翔] LaLaLa
[全] すべては叶う We need you. My princess!
[トキヤ X レン X 翔] LaLaLa
[音也 X 真斗 X 那月] 君へと飛んでく
[トキヤ X レン X 翔] LaLaLa
[トキヤ X レン X 翔] LaLaLa
[音也 X 真斗 X 那月] 大好き全部
[トキヤ X レン X 翔] LaLaLa
[トキヤ X レン X 翔] LaLaLa
[音也 X 真斗 X 那月] 僕らと描こう
[トキヤ] 時に涙が溢れ出し
[レン] 一人じゃやり切れない夜もある
[翔] そんな時は思い出してよ
[トキヤ X レン X 翔] 僕らでよければ歌うから
[真斗] 心の支えに
[トキヤ] 時に涙が溢れ出し
[レン] 一人じゃやり切れない夜もある
[翔] そんな時は思い出してよ
[トキヤ X レン X 翔] 僕らでよければ歌うから
[真斗] 心の支えに
[レン] We wish you
[音也] 君の太陽に
[音也] 君の太陽に
[トキヤ] Sunshine
[那月] 僕らはなれるかな?
[那月] 僕らはなれるかな?
[翔] 君の羽根に
[全] はばたけ Fly to the world!!
[全] さあ今ここに始まる君だけの為の物語
全部エスコートをしてあげる
[音也 X 真斗 X 那月] そうずっと
[全] はばたけ Fly to the world!!
[全] さあ今ここに始まる君だけの為の物語
全部エスコートをしてあげる
[音也 X 真斗 X 那月] そうずっと
[トキヤ X レン X 翔] ずっと
[全] 抱きしめてたい Please give me your voices
[全] ほらね笑顔が似合う 君は僕の天使みたいさ
歌おう世界中響かせて そうもっと もっと
[全] さあ今ここに始まるメロディー溢れる夢の唄よ
空を彩る虹になって
[音也 X 真斗 X 那月] そう強く
[全] 抱きしめてたい Please give me your voices
[全] ほらね笑顔が似合う 君は僕の天使みたいさ
歌おう世界中響かせて そうもっと もっと
[全] さあ今ここに始まるメロディー溢れる夢の唄よ
空を彩る虹になって
[音也 X 真斗 X 那月] そう強く
[トキヤ X レン X 翔] 強く
[全] 君も一緒に We love you. My princess
[全] LaLaLaLa…LaLaLaLa…
[全] 君も一緒に We love you. My princess
[全] LaLaLaLa…LaLaLaLa…
English:
[All] Come on! It starts from
here!
Our melody and lyrics overflowing with our dreams
It’s coloring the skies, becoming a rainbow!
[Otoya x Masato x Natsuki] It seems so strong…
It’s coloring the skies, becoming a rainbow!
[Otoya x Masato x Natsuki] It seems so strong…
[Tokiya x Ren X Syo] So strong…
[All] Together with you… We love you. My princess!
[Otoya x Masato x Natsuki] LaLaLaLa
[All] Together with you… We love you. My princess!
[Otoya x Masato x Natsuki] LaLaLaLa
[Tokiya x Ren X Syo] Let’s join
hands!
[Otoya x Masato x Natsuki] LaLaLaLa
[Otoya x Masato x Natsuki] LaLaLaLa
[Tokiya x Ren X Syo] Don’t let
go!
[Otoya x Masato x Natsuki] LaLaLaLa
[Otoya x Masato x Natsuki] LaLaLaLa
[Tokiya x Ren X Syo] Deliver
these feelings!
[Otoya] Do you know the meaning behind a smile?
[Masato] The world is changing colors in this instant!
[Natsuki] Our happiness is descending!
[Otoya x Masato x Natsuki] These spontaneous feelings
[Otoya] Do you know the meaning behind a smile?
[Masato] The world is changing colors in this instant!
[Natsuki] Our happiness is descending!
[Otoya x Masato x Natsuki] These spontaneous feelings
are beginning to
overflow!
[Tokiya] At any time
[Tokiya] At any time
[Otoya] We want you…
[Syo] We’ll be by your side
[Syo] We’ll be by your side
[Natsuki] Forever…
[Ren] To you, we will
[Ren] To you, we will
[Masato] Sing of love
[All] For eternity… Fly to the sky!!
[All] Come on! It starts from here! Our music, more amazing than a kiss
That’s right, let’s shout with all our might!
[Otoya x Masato x Natsuki] It seems that surely…
[All] For eternity… Fly to the sky!!
[All] Come on! It starts from here! Our music, more amazing than a kiss
That’s right, let’s shout with all our might!
[Otoya x Masato x Natsuki] It seems that surely…
[Tokiya x Ren X Syo] Surely…
[All] Everything is coming true! We need you. My princess!
[Tokiya x Ren X Syo] LaLaLaLa
[All] Everything is coming true! We need you. My princess!
[Tokiya x Ren X Syo] LaLaLaLa
[Otoya x Masato x Natsuki] We’ll
fly to you!
[Tokiya x Ren X Syo] LaLaLaLa
[Tokiya x Ren X Syo] LaLaLaLa
[Otoya x Masato x Natsuki] Everything
we love
[Tokiya x Ren X Syo] LaLaLaLa
[Tokiya x Ren X Syo] LaLaLaLa
[Otoya x Masato x Natsuki] Draw
it with us!
[Tokiya] Sometimes, the tears will overflow,
[Ren] And there will be unbearably lonely nights.
[Syo] During those times, just remember!
[Tokiya x Ren X Syo] If you like, we’ll sing!
[Masato] Emotional support…
[Tokiya] Sometimes, the tears will overflow,
[Ren] And there will be unbearably lonely nights.
[Syo] During those times, just remember!
[Tokiya x Ren X Syo] If you like, we’ll sing!
[Masato] Emotional support…
[Ren] We wish you…
[Otoya] Your sun…
[Otoya] Your sun…
[Tokiya] Sunshine
[Natsuki] I wonder which we can become?
[Natsuki] I wonder which we can become?
[Syo] Your wings…
[All] Flap them! Fly to the world!!
[All] Come on! It starts from here! A story for your sake only
We’ll escort you to it all!
[Otoya x Masato x Natsuki] It seems that always…
[All] Flap them! Fly to the world!!
[All] Come on! It starts from here! A story for your sake only
We’ll escort you to it all!
[Otoya x Masato x Natsuki] It seems that always…
[Tokiya x Ren X Syo] Always…
[All] I want to hold you close! Please give me your voices!
[All] See? A smiling face suits you! You are like our angel!
Sing! Make is resound throughout the world!
[All] I want to hold you close! Please give me your voices!
[All] See? A smiling face suits you! You are like our angel!
Sing! Make is resound throughout the world!
It seems that more and more… more and more…
[All] Come on! It starts from here!
[All] Come on! It starts from here!
Our melody and lyrics overflowing with our
dreams
It’s coloring the skies, becoming a rainbow!
[Otoya x Masato x Natsuki] It seems so strong…
It’s coloring the skies, becoming a rainbow!
[Otoya x Masato x Natsuki] It seems so strong…
[Tokiya x Ren X Syo] So strong…
[All] Together with you… We love you. My princess!
[All] LaLaLaLa…LaLaLaLa…
[All] Together with you… We love you. My princess!
[All] LaLaLaLa…LaLaLaLa…
Here is the video:
No comments:
Post a Comment