Sunday, 2 September 2018

Nox~Kaze no Record~ Nox~風のレコード~


Anime: Tsukiuta. THE ANIMATION ツキウタ。THE ANIMATION

Artist: Takashi Kondo

Type: Tenth Ending


Romaji:

futari de kizanda kaze no REKOODO
himitsu no RAKKU ni shimatterunda
itsuka wa matomete GOMI ni natte
hai ni naru toshitemo
otona ni natte omoi shirunda
HONTO wa keshikirenai omoi wo
yoake no maboroshi ni tatazunde
utouto nemuru kara

kitto kore wa boku ga tsukuri dashita
jikan wo hakoniwa ni shita sekai nanda
surechigau hito wa minna shitta kao de
saigo ni deatta sugata no mama datta

nakunatta ekimae no kouen wo sanpo shite
kazarimono burasageta kimi wo sagashitemita
――toumei na ano koe ni
itsumo te wo hikarete――
kioku wo meguru tabi e

futari de kizanda kaze no REKOODO
surikireru hodo ni kurikaeshita
itsu shika saisei dekinakunatte
okimono ni natta kedo
mabuta no ura ni nokotterunda
mimi wo sumasereba kikoerunda
kisetsu wa nagare toshi wo kasanete
iroaseteyuku kedo

ima doko de nani wo shiteru no kana?
koibito wa dekimashita ka?
boku wa nanda ka kuyashisa bakari de
itsumo kimi wo omotte sugoshiteiru

shizuka na hikari ni me wo samashita
usumoyagakatta mado no saki wa
minareta keshiki ni niteiru noni
nazeka omoidasezu ni
yobareru youni heya wo dete
kangae mo nashi ni hashitteitta
doushite mune ga takanaru no ka
boku ni wa wakattetanda

kaze ga saita ki no shita de
otona ni natta kimi to deatta
omokage nokoshita hohoemi de
boku wo mukaete itta

"kimi to sugoshita ano hibi ga
ima demo zutto takaramono"

surechigatta jikan wa nido to
modoranai toshitemo――

futari de kizanda kaze no REKOODO
nemuru you ni tomatte shimau oto
soredemo bokura yume no naka de
tsunagatte irareru kara


Kanji:

二人で刻んだ 風のレコード
秘密のラックに 仕舞ってるんだ
いつかは まとめてゴミになって
灰になるとしても
大人になって 思い知るんだ
ホントは 消し切れない想いを
夜明けのまぼろしに佇んで
うとうと 眠るから

きっと これは僕が創り出した
時間を箱庭にした 世界なんだ
すれ違う人は みんな知った顔で
最後に出会った姿のままだった

無くなった駅前の公園を散歩して
飾り物ぶら下げた 君を探してみた
――透明な あの声に
いつも手を引かれて――
記憶を巡る旅へ

二人で刻んだ 風のレコード
すり切れるほどに 繰り返した
いつしか 再生できなくなって
置き物になったけど
まぶたの裏に 残ってるんだ
耳をすませれば 聴こえるんだ
季節は流れ 歳を重ねて
色あせてゆくけど

今どこで 何をしてるのかな?
恋人は できましたか?
僕は なんだか 悔しさばかりで
いつも君を想って 過ごしている

静かな光に 目を覚ました
薄もやがかった 窓の先は
見慣れた景色に 似ているのに
なぜか 思い出せずに
呼ばれるように 部屋を出て
考えもなしに 走って行った
どうして 胸が高鳴るのか
僕には分かってたんだ

風が咲いた 樹の下で
大人になった君と 出会った
おもかげ残した 微笑みで
僕を迎えて 言った

「君と過ごした あの日々が
 今でも ずっと宝物」

すれ違った時間は 二度と
戻らないとしても――

二人で刻んだ 風のレコード
眠るように 止まってしまう音
それでも 僕ら 夢のなかで
つながっていられるから


English:

The record of the wind that we tape together
is being put away in the rucksack of secret
Will one day be collected and become a trash
Even if it turns into ashes
Now an adult, I came to realize
That actually the inextinguishable feelings are
standing still at the daybreak's illusion
Dozing and falling asleep

This must be something I've created
A world where I turn time into a miniature garden
I know the face of everyone I passed by
They look the same as the last time I saw them

Strolling in the long gone park in front of the station
The decorations were all dangling, and I tried to find you
――I was always led by the hand
of the owner of that transparent voice――
Toward a trip to explore memories

The record of the wind that we tape together
I repeat it so often it starts to wear off
Before I knew it, it can't be played back again
It becomes a mere ornament, but
It stays behind my eyelids
If I close my eyes, I'll be able to hear it
Though with seasons flowing and years accumulated
It grows fainter

Where are you, and what are you doing now?
Do you have a lover now?
Me, somehow I keep feeling frustrated
I always spend my time thinking about you

I opened my eyes to a silent light
Beyond the window lightly covered with mist is
a scenery similar to what I'm familiar with
For some reason, without trying to recall it
As if I get called out, I left my room
Without thinking further, I ran
The reason as to why my heart throbbed fast
I knew it all too well

Under the trees, bloomed along with winds
I met you, who is now an adult
With smile that retained a look of the past
You welcomed me and said

"I still treasure it, even now,
the days that I spent with you."

Even if the time where we missed each other
will never be able to return――

The record of the wind that we tape together
It sounds halted, as if it's falling asleep
Even so, within our dreams, we remain linked together


Here is the video: 






No comments:

Post a Comment