Saturday, 7 December 2019

Jikuu no Spiral 時空の螺旋


Anime: B-Project: Kodou*Ambitious 
             B-PROJECT~鼓動*アンビシャス~

Artist: Kitakore

Album: S-Kyuu Paradise WHITE


Romaji:

[Tomohisa] shizumu yūhi ga terasu yokogao
                 kimi wa fui ni tachidomatte
[Ryūji] ‘mō kaerou' to tsubuyaitakedo
           kidzukanai furi o shita mama

[Tomohisa] makkana sono te fureta shunkan
                 komatta yōni hohoende
[Ryūji] soredemo kimi no shikai no hashi ni
           shiranai nanika o kanjite ita

[Ryūji] furete
[Tomohisa] (furete)
[Ryūji] boku no
[Tomohisa] (kokoro o)
[Ryūji] motto fukaku made kizutsukete
[Tomohisa] atomodori dekinai
[Ryūji] midareta supairaru

[All] tsukiru koto nai aijō o kimi ni 
       tatoe sore ga kimi o kurushimete mo
       tsuyoku dakishimete zettai hanasanai 
       sono namida ga boku o kurushimete mo

[Ryūji] tsukiru kotonai
[Tomohisa] eien o kimi ni
[Ryūji] egao mo nani mo kamo fūjikomete
[Tomohisa] guruguru to mawaru
[All] eien o kimi to nando demo chūsei o koko de

[Tomohisa] tonari ni suwaru kimi no karada wa
                 omotta yori mo tsumetakute
[Ryūji] sotto hikiyosete tsuyoku motometa
           ushinau koto o osoreru yōni

[Tomohisa] furete
[Ryūji] (furete)
[Tomohisa] kimi ni
[Ryūji] (kokoro o)
[Tomohisa] motto fukaku made karamasete
[All] atomodori dekinai kowareta supairaru

[Tomohisa] rasen no uzu wa
[Ryūji] nani mo kamo kowashi
[Tomohisa] risei o hon'nō o mo makikonde
[Ryūji] mō jibun de wa
[All] osae kirenai kono mama koko de futari nemuretara

[All] tsukiru kotonai aizō o kimi ni  
       kitto sore ga kimi o kurushimete mo
       nikushimi demo ī kokoro ni kizande
       kimi ni fukai kuchidzuke o

[Ryūji] tenshi no yōna voice
[Tomohisa] tengoku e izanatte
[Ryūji] modorenai
[Tomohisa] (modoritai)
[Ryūji] itoshi teru
[Tomohisa] (hontō ni)
[All] kowarete shimau kurai kimi o

[All] rasen no uzu wa nani mo kamo kowashi
       risei o hon'nō o mo makikonde
       tsuyoku dakishimete zettai hanasanai
       sono namida ga boku o kurushimete mo

[All] tsukiru kotonai eien o kimi ni
       egao mo nani mo kamo fūjikomete
       guruguru to mawaru eien o kimi to
       nando demo kuchidzuke o koko de


Kanji:

[倫毘沙] 沈む夕陽が 照らす横顔 
            君はふいに立ち止まって
[竜持] 「もう帰ろう」と つぶやいたけど 
          気付かないふりをしたまま

[倫毘沙] 真っ赤なその手 触れた瞬間 
            困ったように微笑んで
[竜持] それでも君の 視界の端に 
         知らない何かを感じていた

[竜持] 触れて
[倫毘沙] (触れて)
[竜持] 僕の
[倫毘沙] (心を)
[竜持] もっと深くまで傷つけて
[倫毘沙] 後戻りできない
[竜持] 乱れたスパイラル

[全] 尽きることない 愛情を君に 
      たとえそれが君を苦しめても
      強く抱きしめて 絶対離さない 
      その涙が僕を苦しめても

[竜持] 尽きることない
[倫毘沙] 永遠を君に
[竜持] 笑顔も何もかも封じ込めて
[倫毘沙] ぐるぐると廻る
[全] 永遠を君と 何度でも忠誠をここで

[倫毘沙] 隣に座る 君の体は 
            思ったよりも冷たくて
[竜持] そっと引き寄せて 強く求めた 
         失うことを恐れるように

[倫毘沙] 触れて
[竜持] (触れて)
[倫毘沙] 君に
[竜持] (心を)
[倫毘沙] もっと深くまで絡ませて
[全] 後戻りできない 壊れたスパイラル

[倫毘沙] 螺旋の渦は
[竜持] 何もかも壊し
[倫毘沙] 理性を本能をも巻き込んで
[竜持] もう自分では
[全] 抑えきれない このままここで二人眠れたら

[全] 尽きることない 愛憎を君に 
      きっとそれが君を苦しめても
      憎しみでもいい 心に刻んで 
      君に深い口づけを

[竜持] 天使のようなvoice
[倫毘沙] 天国へ誘って
[竜持] 戻れない
[倫毘沙] (戻りたい)
[竜持] 愛してる
[倫毘沙] (本当に)
[全] 壊れてしまうくらい 君を

[全] 螺旋の渦は 何もかも壊し 
      理性を本能をも巻き込んで
      強く抱きしめて 絶対離さない 
      その涙が僕を苦しめても

[全] 尽きることない 永遠を君に 
      笑顔も何もかも封じ込めて
      ぐるぐると廻る 永遠を君と 
      何度でも口づけをここで


English:

[Tomohisa] The setting sun illuminates your face in profile,
                  you suddenly stop
[Ryūji] You muttered “Let’s go home”, but I pretended not to notice

[Tomohisa] When I touched your flushed hands, you gave a troubled smile 
[Ryūji] But I still felt something unknown at the edge of your field of vision

[Ryūji] Touch it
[Tomohisa] (Touch it)
[Ryūji] My
[Tomohisa] (heart)
[Ryūji] Hurt it even deeper
[Tomohisa] I can’t backtrack
[Ryūji] in this disarranged spiral

[All] I’ll give you an endless love,
       even if that torments you
       I’ll strongly embrace you and won’t ever let you go,
       even if your tears torment me

[Ryūji] I’ll give you
[Tomohisa] an endless eternity,
[Ryūji] containing smiles and everything else
[Tomohisa] I’ll feel a revolving
[All] eternity with you, here I’ll vow loyalty to you again and again

[Tomohisa] Your body sat next to me is colder than I expected
[Ryūji] I quietly got closer and strongly wished for you,
           as if fearing I’d lose you

[Tomohisa] Touch
[Ryūji] it (Touch it)
[Tomohisa] Let
[Ryūji] (Me)
[Tomohisa] entwine my heart with you even deeper
[All] I can’t backtrack in this broken spiral

[Tomohisa] The swirls of spirals
[Ryūji] destroy everything,
[Tomohisa] swallowing up both reason and instinct
[Ryūji] I can’t stop it
[All] by myself anymore - If we sleep here together like this…

[All] I’ll give you an endless love and hate,
       even if that certainly torments you
       It’s okay if it’s hatred,
       engrave it on my heart - I’ll give you a deep kiss

[Ryūji] An angelic voice
[Tomohisa] invites me into heaven
[Ryūji] I can’t return
[Tomohisa] (I want to return)
[Ryūji] I love you
[Tomohisa] (Truly)
[All] Enough to break you

[All] The swirls of spirals destroy everything,
       swallowing up both reason and instinct
       I’ll strongly embrace you and won’t ever let you go,
       even if your tears torment me

[All] I’ll give you an endless eternity,
       containing smiles and everything else      
       I’ll feel a revolving eternity with you,
       here I’ll kiss you again and again


Here is the video: 



No comments:

Post a Comment