Saturday, 7 December 2019

Vivid Scenery


Anime: B-Project: Kodou*Ambitious 
            B-PROJECT~鼓動*アンビシャス~

Artist: Kitakore (Daisuke Kishio & Daisuke Ono)

Album: WonderFuture


Romaji:

[Tomohisa] itsumo sora wo miagete wa hoshi o kazoeteta
[Ryūji] Nagareboshi kirari kagayaki tsunagete
[Tomohisa] chizu o tsukuru no sa kyori ga aroutomo
[Ryūji] Tsukami tore yume o kono te nobashite

[All] kakedashita omoi akogareta senaka todoku made zutto
[Ryūji] Oitsudzukeru
[All] yume wa yume janai
[Tomohisa] kokoro no tomoshibi ga aru kagiri

[Tomohisa] dokomade mo sō kimi tonaraba ikeru hazuda ne
[Ryūji] Kizutsuita hane hiroge
[Tomohisa] mada minu keshiki o sagasou
[All] ima toki hanatarete hikari ni naru

[All] tobidase ima sugu kokyū o tomete ima to iu kiseki o misete ageyou
[Tomohisa] afure dashita kanjō o
[Ryūji] Kimi no mune e hibikaseyou
[All] atsui kodō o kanjiteruka isshun o mitsumero genkai o furikitte
       We’ll Show You Vivid Scenery

[All] tatoe namida hitoshizuku kobore ochitatte jibun no eranda
[Ryūji] michi naraba 
[All] furikaeranaide
[Tomohisa] kokoro ni mebuita hana o sakase

[Ryūji] itsudatte sō futari naraba tadori tsukeru ne
[Tomohisa] dare moshiranai sekai e
[Ryūji] hitomi tojite tobira akero
[All] sono ippo o fumidase kowagarazu ni

[All] yubikiri kawashite chikai atta kizuna wa eien ni kawari wa shinai
[Tomohisa] don'na kanashimi ni michita
[Ryūji] yoru darou to koete ikeru
[All] chiheisen no kanata no saki e mada tabi no tochū sa
       Sono ganzashi de misueru yume wa Vivid Scenery

[Tomohisa] itsumademo sō senaka awase ni sasae aereba
[All] shūchakuten kimezu ni
[Ryūji] kagiri no nai
[Tomohisa] kanōsei wa
[All] mirai e no kōro e to tsudzuite yuku ne

[All] tobidase ima sugu kokyū o tomete ima to iu kiseki o misete ageyou
[Tomohisa] afure dashita kanjō o
[Ryūji] kimi no mune e hibikaseyou
[All] atsui kodō o kanjiteruka isshun o mitsumero genkai o furikitte      
       We’ll Show You Vivid Scenery


Kanji:

[倫毘沙] いつも空を見上げては星を数えてた
[竜持] 流れ星キラリ 輝き繋げて
[倫毘沙] 地図を作るのさ 距離があろうとも
[竜持] 掴み取れ夢を この手伸ばして

[全] 駆け出した想い 憧れた背中 届くまでずっと
[竜持] 追い続ける
[全] 夢は夢じゃない
[倫毘沙] 心の灯火がある限り

[倫毘沙] どこまでも そう    
キミとならば行けるはずだね
[竜持] 傷付いた羽根広げ
[倫毘沙] まだ見ぬ景色を探そう
[全] 今解き放たれて光になる

[全]  飛び出せ今すぐ 呼吸を止めて  
      「現在」(いま)という奇跡を魅せてあげよう
[倫毘沙] 溢れ出した感情を
[竜持] キミの胸へ響かせよう
[全] 熱い鼓動を感じてるか 一瞬を見つめろ   限界を振り切って 
       We’ll Show You Vivid Scenery

[全] 例え涙一雫 こぼれ落ちたって自分の選んだ
[竜持] 道ならば
[全] 振り返らないで 
[倫毘沙] 心に芽吹いた華を咲かせ

[竜持] いつだって そう 二人ならば辿り着けるね
[倫毘沙] 誰も知らない世界へ 
[竜持] 瞳閉じて 扉開けろ
[全] その一歩を踏み出せ 怖がらずに

[全] 指切り交わして誓い合った
       絆は永遠に変わりはしない
[倫毘沙] どんな哀しみに満ちた 
[竜持] 夜だろうと越えて行ける
[全] 地平線の彼方の先へ まだ旅の途中さ
       その眼差しで見据える夢は Vivid Scenery

[倫毘沙] いつまでも そう 背中合わせに 
            支え合えれば 
[全] 終着点決めずに 
[竜持] 限りの無い
[倫毘沙] 可能性は
[全] 未来への航路へと続いてゆくね

[全] 飛び出せ今すぐ 呼吸を止めて
      「現在」(いま)という奇跡を魅せてあげよう
[倫毘沙] 溢れ出した感情を 
[竜持] キミの胸へ響かせよう
[全] 熱い鼓動を感じてるか 一瞬を見つめろ
      限界を振り切って We’ll Show You Vivid Scenery


English:

[Tomohisa] I’ve always looked up at the sky and counted the stars
[Ryūji] The shooting stars flash, I’ll connect the sparkles
[Tomohisa] And create a map, the distance doesn’t matter
[Ryūji] I’ll catch my dreams, reaching out this hand

[All] The feelings that ran away, the back I longed for
[Ryūji] I’ll continue to chase them until I reach them
[All] Dreams aren’t dreams
[Tomohisa] as long as the flame in my heart exists

[Tomohisa] I’m able to go, that’s right, anywhere if I’m with you
[Ryūji] I shall spread my wounded wings
[Tomohisa] and search for an unseen scenery
[All] Now I’ll release and become light

[All] Fly out right now, I shall stop your breath 
       and enchant you with a miracle called “the present”
[Tomohisa] I’ll resound overflowing
[Ryūji] emotions into your heart
[All] Do you feel those hot palpitations? Look at this moment
       Shaking off the limits, We’ll Show You Vivid Scenery

[All] Even if a single tear falls down your cheek,
[Ryūji] If it’s the path you’ve chosen,
[All] Don’t turn around -
[Tomohisa] Make the flower you sowed in your heart bloom

[Ryūji] We’re able to arrive, that’s right, at any time if we’re together
[Tomohisa] Close your eyes and open the door
[Ryūji] to a world nobody knows
[All] Take that one step forward, without fear

[All] The bond we’ve pinky promised each other 
       will remain the same for eternity
[Tomohisa] No matter how full of sorrow the night is,
[Ryūji] we can go through it
[All] We’re still midway on our journey towards the other side of the horizon
       The dream you gaze at with that look is a Vivid Scenery

[Tomohisa] At any time, that’s right, if we support one another back to back
[All] Without setting
[Ryūji] an end point,
[Tomohisa] the limitless possibilities
[All] Will go on following the route towards the future

[All] Fly out right now, I shall stop your breath 
       and enchant you with a miracle called “the present”
[Tomohisa] I’ll resound overflowing
[Ryūji] emotions into your heart
[All] Do you feel those hot palpitations? Look at this moment
       Shaking off the limits, We’ll Show You Vivid Scenery


Here is the video: 




No comments:

Post a Comment