Saturday, 7 December 2019

SUMMER MERMAID


Anime: B-Project: Kodou*Ambitious 
             B-PROJECT~鼓動*アンビシャス~

Artist: MooNs (Tetsuya Kakihara, Toshiki Masuda,
           Genki Okawa, Shoutarou Morikubo & Yuuto Uemura)

Album: SUMMER MERMAID




Romaji:

[Momotarō] I can’t forget about you. Don’t leave me alone…
[Kazuna] Wherever let you go Please come back
[Kazuna x Momotarō] again.

[Hikaru] yurameku umi o terashiteru 
             MOONLIGHT kimi no shitai o fuchidotte yuku 

[Momotarō] nureta matsuge to tameiki ga marude kanojo wa Little MERMAID
[Tatsuhiro] kubireta koshi ni manazashi no SPOTLIGHT 
                 boku no hāto wa nusumareta 

[Kazuna] shimetta kaze ni shizuku mo hikaru
[Mikado] kanojo wa Just like a VENUS

[Momotarō] I’ m falling in love
[Tatsuhiro x Mikado] ima hayamaru kodō 

[Hikaru] nodo no kawaki wa netsu no sei sa 

[Kazuna x Momotarō] mugon o suna de umetatte
[Momotarō x Hikaru] fure sōde furenakute 

[All] binkan'na yubisaki

[All] bokura wa te wo tsunaide otona no rain o koeta 

       jikan ga hon'no sukoshi tomatta kanji ga shita yo 

       sekai wa futari no tame mawatte iru mitai da ne
      
 dakishime aeba nani mo kowaku nante nakatta ano natsu

[Mikado] ai to setsuna ga kōsa suru MIDNIGHT shītsu no fuchi o tadayoi nagara 

[Tatsuhiro] sashikomu tsuki no akari o matotta kanojo wa Lady Butterfly
[Kazuna] kaereru basho nanka doko ni mo nai yosete wa kaesu nami no yōni 

[Mikado] `sayonara' dake o nokoshite kieta
[Hikaru] kanojo wa So like an ANGEL

[Momotarō] Im lost in your love 
[Kazuna x Hikaru] omoi afureru hodo 

[Hikaru] sono namida ni kidzuite ita yo 

[Momotarō x Mikado] tagai no itami mochiyotte
[Kazuna x Momotarō] ie sōde ienakute
[All] ikuji nashi no hamabe

[All] bokura wa te o hanashite senaka o mukete aruita
      
 ano ato furikaetta koto o kimi wa mō shiranai
      
 hanikanda kotoba tachi de hontō no kimochi kakushita
 
      futari wa mata dokoka de deaeru to shinjite ita ano natsu

[Hikaru] hakanaku chiru koi no hanabi yo
[Mikado] saitan kyori kawasu amai wana 

[Kazuna] mabataki ni kokoro ubawarete
[Tatsuhiro] nidoto modorenai

[Momotarō] I’ m falling in love
[Kazuna x Mikado] mata midareru kodō 

[Tatsuhiro] nodo no kawaki wa netsu no sei sa 

[Momotarō x Hikaru] mugon o suna de umetatte
[Kazuna x Momotarō] fure sōde furenakute 

[All] binkan'na yubisaki

[All] bokura wa te wo tsunaide otona no rain o koeta
 
      jikan ga hon'no sukoshi tomatta kanji ga shita yo
 
      sekai wa futari no tame mawatte iru mitai da ne
     
  kimi sae ireba nani mo kowaku nante nakatta ano natsu


Kanji:

[百太郎] I can’t forget about you. Don’t leave me alone…
[和南] Wherever let you go Please come back 
[和南 x 百太郎] again.

[暉] 揺らめく海を照らしてる   MOONLIGHT きみの肢体を縁取ってゆく

[百太郎] 濡れた睫毛と溜息がまるで    彼女は Little MERMAID
[龍広] くびれた腰に眼差しの SPOTLIGHT   ぼくのハートは盗まれた

[和南] 湿った風にしずくも光る 
[帝人] 彼女は Just like a VENUS

[百太郎] I’m falling in love 
[龍広 x 帝人] いま早まる鼓動

[暉] 喉の渇きは熱のせいさ

[和南 x 百太郎] 無言を砂で埋めたって 
[百太郎 x 暉] 触れそうで触れなくて

[全] 敏感な指先

[全] ぼくらは手を繋いで   オトナのラインを越えた

      時間がほんの少し    止まった感じがしたよ

      世界はふたりのため   回っているみたいだね

      抱きしめ合えば何も    恐くなんてなかった あの夏

[帝人] 愛と刹那が交差するMIDNIGHT    シーツの淵を漂いながら

[龍広] 差し込む月の明かりを纏った    彼女はLady Butterfly
[和南] 帰れる場所なんかどこにもない    寄せては返す波の様に

[帝人] 「サヨナラ」だけを 残して消えた 
[暉] 彼女はSo like an ANGEL

[百太郎] I’m lost in your love 
[和南 x 暉] 想い溢れる程

[暉] その涙に気づいていたよ

[百太郎 x 帝人] 互いの痛み持ち寄って 
[和南 x 百太郎] 言えそうで言えなくて
[全] 意気地なしの浜辺

[全] ぼくらは手を離して    背中を向けて歩いた
 
      あの後振り返ったことを   きみはもう知らない
 
      はにかんだ 言葉達で    本当の気持ち隠した
 
      ふたりはまたどこかで    出逢えると信じていた  あの夏

[暉] 儚く散る恋の花火よ 
[帝人] 最短距離躱す甘い罠

[和南] 瞬きに心奪われて 
[龍広] 二度と戻れない

[百太郎] I’m falling in love
[和南 x 帝人] また乱れる鼓動

[龍広] 喉の渇きは熱のせいさ

[百太郎 x 暉] 無言を砂で埋めたって 
[和南 x 百太郎] 触れそうで触れなくて

[全] 敏感な指先

[全] ぼくらは手を繋いで   オトナのラインを越えた

      時間がほんの少し    止まった感じがしたよ

      世界はふたりのため   回っているみたいだね

      抱きしめ合えば何も    恐くなんてなかった あの夏


English:

[Momotarō] I can’t forget about you. Don’t leave me alone…
[Kazuna] Wherever let you go Please come back
[Kazuna x Momotarō] again.

[Hikaru] The MOONLIGHT is illuminating the swaying sea 
             and contouring your body

[Momotarō] With wet eyelashes and those sighs, 
                  she’s just like the Little MERMAID
[Tatsuhiro] Her slim waist is a SPOTLIGHT for my eyes, my heart was stolen

[Kazuna] Even the drops shine in the humid wind,
[Mikado] she’s Just like a VENUS

[Momotarō] I’ m falling in love
[Tatsuhiro x Mikado] My heartbeats are accelerating
[Hikaru] This thirst is the heat’s fault
[Kazuna x Momotarō] Even if I bury my silence under the sand,
[Momotarō x Hikaru] I want to touch you but I can’t
[All] With my sensitive fingertips

[All] We held hands and crossed the adult line
       It felt as if time had stopped for just a moment
       It’s as if the world is spinning for the two of us only
       I wasn’t afraid of anything as long as I embraced you that summer

[Mikado] Love and instants intersect at a MIDNIGHT, 
              while we float in the abyss of sheets
[Tatsuhiro] Wearing the moonlight that shone in, she’s a Lady Butterfly
[Kazuna] There’s no place we can go home to, just like the breaking waves
[Mikado] She, who disappeared leaving only a “good-bye”, 
[Hikaru] is So like an ANGEL

[Momotarō] Im lost in your love 
[Kazuna x Hikaru] To the point my feelings overflow
[Hikaru] I noticed your tears
[Momotarō x Mikado] Gathering each other’s pain,
[Kazuna x Momotarō] wanting to say but not being able to
[All] A coward beach

[All] We let go of each other’s hands, turned around and started walking
       You don’t know that I looked back after that
       I’ve hidden my true feeling under bashful words
       I believed we would meet each other again someday, that summer

[Hikaru] Fireworks of love that momentarily fall,
[Mikado] a sweet trap which avoids the shortest distance

[Kazuna] My heart was stolen in a blink,
[Tatsuhiro] and I can’t go back anymore

[Momotarō] I’ m falling in love
[Kazuna x Mikado] My heartbeats are disordered once again
[Tatsuhiro] This thirst is the heat’s fault
[Momotarō x Hikaru] Even if I bury my silence under the sand,
[Kazuna x Momotarō] I want to touch you but I can’t
[All] With my sensitive fingertips

[All] We held hands and crossed the adult line
       It felt as if time had stopped for just a moment
       It’s as if the world is spinning for the two of us only
       I wasn’t afraid of anything as long as I was with you that summer


Here is the video: 






No comments:

Post a Comment