Anime: B-Project:
Kodou*Ambitious
B-PROJECT~鼓動*アンビシャス~
Artist: MooNs (Tetsuya Kakihara, Toshiki
Masuda,
Genki Okawa, Shoutarou Morikubo &
Yuuto Uemura)
Album: SUMMER MERMAID
Romaji:
[Momotarō] I can’t forget about
you. Don’t leave me alone…
[Kazuna] Wherever let you go
Please come back
[Kazuna x Momotarō] again.
[Hikaru] yurameku umi o terashiteru
MOONLIGHT kimi no shitai o fuchidotte yuku
MOONLIGHT kimi no shitai o fuchidotte yuku
[Momotarō] nureta matsuge to
tameiki ga marude kanojo wa Little MERMAID
[Tatsuhiro] kubireta koshi ni
manazashi no SPOTLIGHT
boku no hāto wa nusumareta
boku no hāto wa nusumareta
[Kazuna] shimetta kaze ni shizuku
mo hikaru
[Mikado] kanojo wa Just like a
VENUS
[Momotarō] I’ m falling in love
[Tatsuhiro x Mikado] ima hayamaru
kodō
[Hikaru] nodo no kawaki wa netsu
no sei sa
[Kazuna x Momotarō] mugon o suna
de umetatte
[Momotarō x Hikaru] fure sōde
furenakute
[All] binkan'na yubisaki
[All] bokura wa te wo tsunaide
otona no rain o koeta
jikan ga hon'no sukoshi tomatta kanji
ga shita yo
sekai wa futari no tame
mawatte iru mitai da ne
dakishime aeba nani mo kowaku nante nakatta ano natsu
[Mikado] ai to setsuna ga kōsa
suru MIDNIGHT shītsu no fuchi o tadayoi nagara
[Tatsuhiro] sashikomu tsuki no
akari o matotta kanojo wa Lady Butterfly
[Kazuna] kaereru basho nanka doko
ni mo nai yosete wa kaesu nami no yōni
[Mikado] `sayonara' dake o
nokoshite kieta
[Hikaru] kanojo wa So like an
ANGEL
[Momotarō] Im lost in your
love
[Kazuna x Hikaru] omoi afureru
hodo
[Hikaru] sono namida ni kidzuite
ita yo
[Momotarō x Mikado] tagai no
itami mochiyotte
[Kazuna x Momotarō] ie sōde
ienakute
[All] ikuji nashi no hamabe
[All] bokura wa te o hanashite
senaka o mukete aruita
ano ato furikaetta koto o kimi wa mō shiranai
hanikanda kotoba tachi de hontō no kimochi kakushita
futari wa mata dokoka de deaeru to shinjite
ita ano natsu
[Hikaru] hakanaku chiru koi no
hanabi yo
[Mikado] saitan kyori kawasu amai
wana
[Kazuna] mabataki ni kokoro
ubawarete
[Tatsuhiro] nidoto modorenai
[Momotarō] I’ m falling in love
[Kazuna x Mikado] mata midareru
kodō
[Tatsuhiro] nodo no kawaki wa
netsu no sei sa
[Momotarō x Hikaru] mugon o suna
de umetatte
[Kazuna x Momotarō] fure sōde
furenakute
[All] binkan'na yubisaki
[All] bokura wa te wo tsunaide
otona no rain o koeta
jikan ga hon'no sukoshi tomatta kanji ga
shita yo
sekai
wa futari no tame mawatte iru mitai da ne
kimi sae ireba nani mo kowaku nante nakatta ano natsu
Kanji:
[百太郎] I can’t forget about you. Don’t leave me alone…
[和南] Wherever let you go Please come back
[和南 x 百太郎] again.
[暉] 揺らめく海を照らしてる MOONLIGHT
きみの肢体を縁取ってゆく
[百太郎] 濡れた睫毛と溜息がまるで 彼女は Little MERMAID
[龍広] くびれた腰に眼差しの
SPOTLIGHT ぼくのハートは盗まれた
[和南] 湿った風にしずくも光る
[帝人] 彼女は Just like a VENUS
[百太郎] I’m falling in love
[龍広 x 帝人] いま早まる鼓動
[暉] 喉の渇きは熱のせいさ
[和南 x 百太郎] 無言を砂で埋めたって
[百太郎 x 暉] 触れそうで触れなくて
[全] 敏感な指先
[全] ぼくらは手を繋いで オトナのラインを越えた
時間がほんの少し 止まった感じがしたよ
世界はふたりのため 回っているみたいだね
抱きしめ合えば何も 恐くなんてなかった あの夏
[帝人] 愛と刹那が交差するMIDNIGHT シーツの淵を漂いながら
[龍広] 差し込む月の明かりを纏った 彼女はLady Butterfly
[和南] 帰れる場所なんかどこにもない 寄せては返す波の様に
[和南] 帰れる場所なんかどこにもない 寄せては返す波の様に
[帝人] 「サヨナラ」だけを 残して消えた
[暉] 彼女はSo like an ANGEL
[百太郎] I’m lost in your love
[和南 x 暉] 想い溢れる程
[暉] その涙に気づいていたよ
[百太郎 x 帝人] 互いの痛み持ち寄って
[和南 x 百太郎] 言えそうで言えなくて
[全] 意気地なしの浜辺
[全] ぼくらは手を離して 背中を向けて歩いた
あの後振り返ったことを きみはもう知らない
はにかんだ 言葉達で 本当の気持ち隠した
ふたりはまたどこかで 出逢えると信じていた あの夏
[暉] 儚く散る恋の花火よ
[帝人] 最短距離躱す甘い罠
[和南] 瞬きに心奪われて
[龍広] 二度と戻れない
[百太郎] I’m falling in love
[和南 x 帝人] また乱れる鼓動
[龍広] 喉の渇きは熱のせいさ
[百太郎 x 暉] 無言を砂で埋めたって
[和南 x 百太郎] 触れそうで触れなくて
[全] 敏感な指先
[全] ぼくらは手を繋いで オトナのラインを越えた
時間がほんの少し 止まった感じがしたよ
世界はふたりのため 回っているみたいだね
抱きしめ合えば何も 恐くなんてなかった あの夏
English:
[Momotarō] I can’t forget about
you. Don’t leave me alone…
[Kazuna] Wherever let you go
Please come back
[Kazuna x Momotarō] again.
[Hikaru] The MOONLIGHT is
illuminating the swaying sea
and contouring your body
and contouring your body
[Momotarō] With wet eyelashes and
those sighs,
she’s just like the Little MERMAID
she’s just like the Little MERMAID
[Tatsuhiro] Her slim waist is a
SPOTLIGHT for my eyes, my heart was stolen
[Kazuna] Even the drops shine in
the humid wind,
[Mikado] she’s Just like a VENUS
[Momotarō] I’ m falling in love
[Tatsuhiro x Mikado] My
heartbeats are accelerating
[Hikaru] This thirst is the
heat’s fault
[Kazuna x Momotarō] Even if I
bury my silence under the sand,
[Momotarō x Hikaru] I want to
touch you but I can’t
[All] With my sensitive
fingertips
[All] We held hands and crossed
the adult line
It felt as if time had stopped
for just a moment
It’s as if the world is spinning
for the two of us only
I wasn’t afraid of anything as
long as I embraced you that summer
[Mikado] Love and instants
intersect at a MIDNIGHT,
while we float in the abyss of sheets
while we float in the abyss of sheets
[Tatsuhiro] Wearing the moonlight
that shone in, she’s a Lady Butterfly
[Kazuna] There’s no place we can
go home to, just like the breaking waves
[Mikado] She, who disappeared
leaving only a “good-bye”,
[Hikaru] is So like an ANGEL
[Momotarō] Im lost in your
love
[Kazuna x Hikaru] To the point my
feelings overflow
[Hikaru] I noticed your tears
[Momotarō x Mikado] Gathering
each other’s pain,
[Kazuna x Momotarō] wanting to
say but not being able to
[All] A coward beach
[All] We let go of each other’s
hands, turned around and started walking
You don’t know that I looked back
after that
I’ve hidden my true feeling under
bashful words
I believed we would meet each
other again someday, that summer
[Hikaru] Fireworks of love that
momentarily fall,
[Mikado] a sweet trap which
avoids the shortest distance
[Kazuna] My heart was stolen in a
blink,
[Tatsuhiro] and I can’t go back
anymore
[Momotarō] I’ m falling in love
[Kazuna x Mikado] My heartbeats
are disordered once again
[Tatsuhiro] This thirst is the
heat’s fault
[Momotarō x Hikaru] Even if I
bury my silence under the sand,
[Kazuna x Momotarō] I want to
touch you but I can’t
[All] With my sensitive
fingertips
[All] We held hands and crossed
the adult line
It felt as if time had stopped
for just a moment
It’s as if the world is spinning
for the two of us only
I wasn’t afraid of anything as
long as I was with you that summer
Here is the video:
No comments:
Post a Comment