Anime: School-Live! がっこうぐらし!
(Gakkō Gurashi!)
Artist: Rie Takahashi & Ari Ozawa
Album: SCHOOL-LIVE!
Character Song 4
Romaji:
[Miki] Sumiwataru sora o miagete ita
zutto hitori de kurushinde itanda ne
[All] mō
zutto hitori de kurushinde itanda ne
[All] mō
[Kurumi] naite mo ii n da yo
teo totta
[Miki] happīendo no ehon o egaita nda
furimukazu tobikonde ikou
sekai ni suterareta mainichi o
ima sugu torimodoshi ni ikou
[Kurumi] sabitsuku kōsha o sukippu de kakete
sukoshi modotte mae e narae
ariki tari demo shiawase o egakou
kyōsō da yo ichi nitsuite yō i
[All] nani mo iranai kara
mōichido waratte misete
tatoe sekai ga kawatte shimattatte
machigai janai n da yo
kono keshiki mo kono inochi mo
[All] ashita an happī demo kamawanai
[Kurumi] nakushi o shitatte naite ita
sō atashi mo onaji da
akirameru koto ga jōzu ni naru
ikuji nashi mō iya nanda
[Miki] kowareta meiro mo saikoro o nagete
kimatta michi o nazoretara
honno sukoshi dake senobi shite arukou
kinō yori ashita o mi ni ikou
[All] nise mono ga attoyuumani
honmono to irekawaru
tsugō yokukaita daihon datte
machigai janai noni
fuan o kasa de hiku hazu ga
niji o miotoshichau yō na
yowamushida
[Miki] kowarekaketa kimi no iki to
teo totta
[Miki] happīendo no ehon o egaita nda
furimukazu tobikonde ikou
sekai ni suterareta mainichi o
ima sugu torimodoshi ni ikou
[Kurumi] sabitsuku kōsha o sukippu de kakete
sukoshi modotte mae e narae
ariki tari demo shiawase o egakou
kyōsō da yo ichi nitsuite yō i
[All] nani mo iranai kara
mōichido waratte misete
tatoe sekai ga kawatte shimattatte
machigai janai n da yo
kono keshiki mo kono inochi mo
[All] ashita an happī demo kamawanai
[Kurumi] nakushi o shitatte naite ita
sō atashi mo onaji da
akirameru koto ga jōzu ni naru
ikuji nashi mō iya nanda
[Miki] kowareta meiro mo saikoro o nagete
kimatta michi o nazoretara
honno sukoshi dake senobi shite arukou
kinō yori ashita o mi ni ikou
[All] nise mono ga attoyuumani
honmono to irekawaru
tsugō yokukaita daihon datte
machigai janai noni
fuan o kasa de hiku hazu ga
niji o miotoshichau yō na
yowamushida
[Miki] kowarekaketa kimi no iki to
furueta koe
sukumu ashi ga ugokidashite ita
[Kurumi] minareta e ya minareta kōsha
kikinareta ano koe
shiranai sekai de mayotte mo
heiki da yo
[Miki] ā kizukeba konnani
taisetsu na mono o moratte i a
sotsugyō wa mō chotto
saki de ii kana
[Miki] naite tsumazui tara
[Kurumi] te o sashinoberu kara
[All] sō yatte zutto ikite ikou yo
[All] nanihitotsu iranai kara
mōichido waratte misete
tatoe sekai ga kawatte shimattatte
machigai janai nda yo
kono keshiki mo kono inochi mo
[All] ashita an happī demo kamawanai
sukumu ashi ga ugokidashite ita
[Kurumi] minareta e ya minareta kōsha
kikinareta ano koe
shiranai sekai de mayotte mo
heiki da yo
[Miki] ā kizukeba konnani
taisetsu na mono o moratte i a
sotsugyō wa mō chotto
saki de ii kana
[Miki] naite tsumazui tara
[Kurumi] te o sashinoberu kara
[All] sō yatte zutto ikite ikou yo
[All] nanihitotsu iranai kara
mōichido waratte misete
tatoe sekai ga kawatte shimattatte
machigai janai nda yo
kono keshiki mo kono inochi mo
[All] ashita an happī demo kamawanai
Kanji:
[美紀] 澄み渡る空を見上げていた
ずっと一人で苦しんでいたんだね
[全] もう
[胡桃] 泣いてもいいんだよ
手を取った
[美紀] ハッピーエンドの絵本を描いたんだ
振り向かず飛び込んでいこう
世界に捨てられた毎日を
今すぐ取り戻しに行こう
[胡桃] 錆びつく校舎をスキップでかけて
少し戻って前へならえ
ありきたりでも 幸せを描こう
競争だよ 位置について よーいっ
[全] 何もいらないから
もう一度笑って見せて
たとえ 世界が変わってしまったって
間違いじゃないんだよ
この景色も この命も
[全] 明日 アンハッピーでも構わない
[胡桃] 失くし物をしたって泣いていた
そう あたしも同じだ
諦めることが上手になる
いくじなし もう嫌なんだ
[美紀] 壊れた迷路もサイコロを投げて
決まった道をなぞれたら
ほんの少しだけ 背伸びして歩こう
昨日より明日を見に行こう
[全] ニセモノがあっという間に
ホンモノと入れ替わる
都合よく書いた台本だって
間違いじゃないのに
不安を傘で弾くはずが
虹を見落としちゃうような
弱虫だ
[美紀] 壊れかけた君の息と 震えた声
すくむ足が動き出していた
[胡桃] 見慣れた教室(へや) 見慣れた校舎
聞き慣れたあの声
知らない世界で迷っても
平気だよ
[美紀] ああ 気付けばこんなに
大切なものをもらっていた
卒業はもうちょっと
先でいいかな
[美紀] 泣いてつまずいたら
[胡桃] 手を差し伸べるから
[全] そうやってずっと 生きていこうよ
[全] 何一ついらないから
もう一度笑って見せて
たとえ 世界が変わってしまったって
間違いじゃないんだよ
この景色も この命も
[全] 明日 アンハッピーでも構わない
English:
English:
[Miki] I’d been looking up at a
perfectly clear sky
I had always suffered alone
[All] It’s okay
[Kurumi] to cry now
I took your hand
[Miki] I drew a picture book with
a happy ending
Let’s leap forward, without looking
back
We were thrown away by the world
everyday
But now let’s go and take those days
back
[Kurumi] Let’s skip past the
rusting school building
Follow me back to the front
It’s typical, but let’s picture
our happiness
[All] I don’t need anything
I’ll laugh and show you again
That even though the world has changed,
I’m not wrong
That even if this landscape and this
life
[All] Are unhappy tomorrow, it
won’t matter
[Kurumi] You were crying and
yearning for the things you lost
I was the same
We’ll be good at giving up
But I’m tired of being cowardly
[Miki] If I throw away the broken
mazes and dice
If I follow a road that I decided on
I’ll stretch myself just a little
I’ll look away from yesterday to
tomorrow
[All] While there are frauds out
there
I will replace them with sincerity
Even though it’s conveniently written in
the script,
Though I’m not mistaken
Though I’ll push away my anxiety with an
umbrella
I’ll miss out on seeing the rainbow
Like the coward I am
[Miki] Your broken breathing and
shaky voice
Your cowering legs that you can’t move
[Kurumi] The classroom home and
school building I’m used to seeing
That voice I’m used to hearing
Even if I hesitate in this
strange world
It’s okay
[Miki] Ah, if you’d realize just
how much
Important things you were receiving
I wonder if it’s alright
That our graduation is just a bit
ahead
[Miki] When I cry and stumble
[Kurumi] You will hold out your
hand
[All] Because you do that, I’ll
live on
[All] There’s not one thing I
need
I’ll laugh and show you again
That even though the world has changed,
I’m not wrong
That even if this landscape and this
life
[All] Are unhappy tomorrow, it
won’t matter
Here is the video:
No comments:
Post a Comment