Friday, 7 October 2016

Unhappy End World アンハッピーエンドワールド


Anime: School-Live! がっこうぐらし! (Gakkō Gurashi!)

Artist: Rie Takahashi & Ari Ozawa

Album: SCHOOL-LIVE! Character Song 4


Romaji:

[Miki] Sumiwataru sora o miagete ita
         zutto hitori de kurushinde itanda ne

[All] mō 
[Kurumi] naite mo ii n da yo
              teo totta

[Miki] happīendo no ehon o egaita nda
         furimukazu tobikonde ikou
         sekai ni suterareta mainichi o
         ima sugu torimodoshi ni ikou

[Kurumi] sabitsuku kōsha o sukippu de kakete
              sukoshi modotte mae e narae
              ariki tari demo shiawase o egakou
              kyōsō da yo ichi nitsuite yō i

[All] nani mo iranai kara
       mōichido waratte misete
       tatoe sekai ga kawatte shimattatte
       machigai janai n da yo
       kono keshiki mo kono inochi mo

[All] ashita an happī demo kamawanai

[Kurumi] nakushi o shitatte naite ita
              sō atashi mo onaji da
              akirameru koto ga jōzu ni naru
              ikuji nashi mō iya nanda

[Miki] kowareta meiro mo saikoro o nagete
         kimatta michi o nazoretara
         honno sukoshi dake senobi shite arukou
         kinō yori ashita o mi ni ikou

[All] nise mono ga attoyuumani
       honmono to irekawaru
       tsugō yokukaita daihon datte
       machigai janai noni
       fuan o kasa de hiku hazu ga
       niji o miotoshichau yō na
       yowamushida

[Miki] kowarekaketa kimi no iki to 
         furueta koe
         sukumu ashi ga ugokidashite ita

[Kurumi] minareta e ya  minareta kōsha
              kikinareta ano koe
              shiranai sekai de mayotte mo
              heiki da yo

[Miki] ā kizukeba konnani
         taisetsu na mono o moratte i a
         sotsugyō wa mō chotto
         saki de ii kana

[Miki] naite tsumazui tara

[Kurumi] te o sashinoberu kara

[All] sō yatte zutto ikite ikou yo

[All] nanihitotsu iranai kara
       mōichido waratte misete
       tatoe sekai ga kawatte shimattatte
       machigai janai nda yo
       kono keshiki mo kono inochi mo

[All] ashita an happī demo kamawanai 


Kanji:

[美紀] 澄み渡る空を見上げていた
         ずっと一人で苦しんでいたんだね

[] もう 
[胡桃] 泣いてもいいんだよ
         手を取った

[美紀] ハッピーエンドの絵本を描いたんだ
         振り向かず飛び込んでいこう
         世界に捨てられた毎日を
          今すぐ取り戻しに行こう

[胡桃] 錆びつく校舎をスキップでかけて
         少し戻って前へならえ
         ありきたりでも 幸せを描こう
         競争だよ 位置について よーいっ

[] 何もいらないから
       もう一度笑って見せて
       たとえ 世界が変わってしまったって
       間違いじゃないんだよ
       この景色も この命も

[] 明日 アンハッピーでも構わない

[胡桃] 失くし物をしたって泣いていた
         そう あたしも同じだ
          諦めることが上手になる
          いくじなし もう嫌なんだ

[美紀] 壊れた迷路もサイコロを投げて
         決まった道をなぞれたら
         ほんの少しだけ 背伸びして歩こう
          昨日より明日を見に行こう

[] ニセモノがあっという間に
      ホンモノと入れ替わる
      都合よく書いた台本だって
      間違いじゃないのに
      不安を傘で弾くはずが
      虹を見落としちゃうような
      弱虫だ

[美紀] 壊れかけた君の息と 震えた声
         すくむ足が動き出していた

[胡桃] 見慣れた教室(へや) 見慣れた校舎
         聞き慣れたあの声
         知らない世界で迷っても
         平気だよ

[美紀] ああ 気付けばこんなに
         大切なものをもらっていた
         卒業はもうちょっと
         先でいいかな

[美紀] 泣いてつまずいたら

[胡桃] 手を差し伸べるから

[] そうやってずっと 生きていこうよ

[] 何一ついらないから
       もう一度笑って見せて
       たとえ 世界が変わってしまったって
       間違いじゃないんだよ
       この景色も この命も

[] 明日 アンハッピーでも構わない


English:

[Miki] I’d been looking up at a perfectly clear sky
         I had always suffered alone

[All] It’s okay
[Kurumi] to cry now
              I took your hand

[Miki] I drew a picture book with a happy ending
         Let’s leap forward, without looking back
         We were thrown away by the world everyday
         But now let’s go and take those days back

[Kurumi] Let’s skip past the rusting school building
              Follow me back to the front
              It’s typical, but let’s picture our happiness

[All] I don’t need anything
       I’ll laugh and show you again
       That even though the world has changed,
       I’m not wrong
       That even if this landscape and this life

[All] Are unhappy tomorrow, it won’t matter

[Kurumi] You were crying and yearning for the things you lost
              I was the same
              We’ll be good at giving up
              But I’m tired of being cowardly

[Miki] If I throw away the broken mazes and dice
         If I follow a road that I decided on
         I’ll stretch myself just a little
         I’ll look away from yesterday to tomorrow

[All] While there are frauds out there
       I will replace them with sincerity
       Even though it’s conveniently written in the script,
       Though I’m not mistaken
       Though I’ll push away my anxiety with an umbrella
       I’ll miss out on seeing the rainbow
       Like the coward I am

[Miki] Your broken breathing and shaky voice
         Your cowering legs that you can’t move

[Kurumi] The classroom home and school building I’m used to seeing
              That voice I’m used to hearing
              Even if I hesitate in this strange world
              It’s okay

[Miki] Ah, if you’d realize just how much
         Important things you were receiving
         I wonder if it’s alright
         That our graduation is just a bit ahead

[Miki] When I cry and stumble

[Kurumi] You will hold out your hand

[All] Because you do that, I’ll live on

[All] There’s not one thing I need
       I’ll laugh and show you again
       That even though the world has changed,
       I’m not wrong
       That even if this landscape and this life

[All] Are unhappy tomorrow, it won’t matter


Here is the video: 



No comments:

Post a Comment