Saturday, 1 September 2018

Tsuki to, Hoshi to, Maboroshi to 月と、星と、まぼろしと


Anime: Tsukiuta. THE ANIMATION ツキウタ。THE ANIMATION

Artist: Kenn & Yoshimasa Hosoya

Album: Tsukiuta. Duet Series~Arata & Aoi~ 


Romaji:

[Aoi] me wo tojireba yume no sekai
      hora kumo no ue e shoutai
    tsukiakari shiroi doresu to
    kinsei no yubiwa wo ageru

[Arata] docchi wo erabu no?
      koukai sasenai yo?
      konya wa asa made
      bokutachi to odorou yo

[Aoi] La La ding dong boku wa
[Arata] (boku wa)
[Aoi] tsuki no keshou de
[Arata] (hora ne)
[Aoi] kimi wo motto motto
[All] kirei ni suru yo
[Aoi] La La ding dong goran
[Arata] (goran)
[Aoi] ano umi no youni
[Arata] (tsuyoku)
[Aoi] sono kokoro mo hiki
[All] yosetainda
    amai amai yume no naka
    sono te nobashite boku ni

[Arata] me wo tojireba yume no sekai
      kimi wa yozora no ohimesama
      matataku hoshi no uinku to
      neko no hitomi ga odemukae

[Aoi] docchi wo erabu no?
     hazukashi garanaide
     konya mo asa made
   bokutachi to utaou yo

[Arata] La La ding dong kimi ga
[Aoi] (kimi ga)
[Arata] kanashii toki wa
[Aoi] (kirari)
[Arata] boku ga kawari ni
[All] naite ageru yo
[Arata] La La ding dong sora ni
[Aoi] (sora ni)
[Arata] ukabu seiza no
[Aoi] (nemuru)
[Arata] monogatari wo kika
[All] sete ageyou
   awai awai yume no naka
     sono te nobashite boku ni

[Aoi] docchi ga suki demo
   boku wa kamawanai yo
[Arata] kimi ga zutto zutto
      egao de irareru nara

[AOi] La La ding dong boku wa
[Arata] (boku wa)
[Aoi] tsuki no VEERU de
[Arata] (fuwari)
[Aoi] kimi wo sotto
[All] atatamete ageru
[Arata] La La ding dong kimi ga
[Aoi] (kimi ga)
[Arata] mayotta toki wa
[Aoi] (sugu ni)
[Arata] PORARISU ga sotto
[All] oshiete ageru
    La La ding dong yoru ga
    akete shimatte mo       
    itsumo koko kara mimamotteru yo

[All] amai amai yume wo mita
   zenbu maboroshi nano?
   awai awai yume no naka
   sono te nobashite sora ni


Kanji:

[葵] 目を閉じれば夢の世界
   ほら雲の上へ招待
   月明かり 白いドレスと
   金星の指輪をあげる

[新] どっちを選ぶの?
   後悔させないよ?
   今夜は朝まで
   僕たちと踊ろうよ

[葵] La La ding dong 僕は
[新] (僕は)
[葵] 月の化粧で
[新] (ほらね)
[葵] 君をもっともっと
[全] 綺麗にするよ
[葵] La La ding dong ご覧
[新] (ご覧)
[葵] あの海のように
[新] (強く)
[葵] その心も引き
[全] 寄せたいんだ
    甘い 甘い 夢の中
  その手伸ばして 僕に

[新] 目を閉じれば夢の世界
   君は夜空のお姫様
   瞬く星のウインクと
   猫の瞳がお出迎え

[葵] どっちを選ぶの?
   恥ずかしがらないで
   今夜も朝まで
   僕たちと歌おうよ

[新] La La ding dong 君が
[葵] (君が)
[新] 悲しい時は
[葵] (キラリ)
[新] 僕が代わりに
[全] 泣いてあげるよ
[新] La La ding dong 空に
[葵] (空に)
[新] 浮かぶ星座の
[葵] (眠る)
[新] 物語を聞か
[全] せてあげよう
   淡い 淡い 夢の中
   その手伸ばして 僕に

[葵] どっちが好きでも
   僕は構わないよ
[新] 君がずっと ずっと
   笑顔で居られるなら

[葵] La La ding dong 僕は
[新] (僕は)
[葵] 月のヴェールで
[新] (フワリ)
[葵] 君をそっと
[全] 温めてあげる
[新] La La ding dong 君が
[葵] (君が)
[新] 迷った時は
[葵] (すぐに)
[新] ポラリスがそっと
[全] 教えてあげる
   La La ding dong 夜が
   明けてしまっても      
   いつもここから見守ってるよ

[全] 甘い 甘い夢をみた
   全部まぼろしなの?
   淡い淡い夢の中
   その手伸ばして空に


English:

[Aoi] If I closed my eyes, I would be in a world of dreams
        Look! An invitation to above the clouds
        In the moonlight with your white dress,
        I give you Venus’s ring

[Arata] Which one do you choose?
           Don’t regret it, okay?
           Tonight, until the morning,
           dance with us

[Aoi] La La ding dong, I,
[Arata] (I)
[Aoi] with the moon’s makeup,
[Arata] (look)
[Aoi] will make you even
[All] more beautiful
[Aoi] La La ding dong, please look
[Arata] (please look)
[Aoi] like that ocean
[Arata] (strongly),
[Aoi] I want to pull your heart
[All] closer to me
    In the sweet, sweet dream,
        reach your hand out to me

[Arata] If I closed my eyes, I would be in a dreamy world
           You are the night sky’s princess
           In the winks of the twinkling stars,
           you meet the cat’s eyes

[Aoi] Which one do you choose?
        Don’t be shy
        Tonight, until the morning,
        sing with us

[Arata] La La ding dong, you,
[Aoi] (you)
[Arata] during sad times
[Aoi] (sparkling)
[Arata] I will be crying
[All] for you instead
[Arata] La La ding dong, in the sky
[Aoi] (in the sky)
[Arata] the floating constellation
[Aoi] (sleeps),
[Arata] I’ll let you
[All] hear the story
   In the faint, faint dream,
       reach your hand out to me

[Aoi] Whichever one you might like,
        I don’t mind
[Arata] As long a you will always, always
           stay with a smile

[AOi] La La ding dong, I,
[Arata] (I)
[Aoi] with the moon’s veil
[Arata] (softly)
[Aoi] I can gently
[All] warm you up
[Arata] La La ding dong, you
[Aoi] (you)
[Arata] during times when you might be lost
[Aoi] (immediately),
[Arata] I can quietly show you 
[All] to the polaris
       La La ding dong, the night,
       may turn to dawn,
       but I will always watch over you from here

[All] I saw a sweet, sweet dream
       Was it all an illusion?
       In a faint, faint dream,
       you reached your hand out to the sky


Here is the video: 



No comments:

Post a Comment