Thursday, 11 October 2018

Hopeness


Anime: Pandora in the Crimson Shell: Ghost Urn 
             紅殻のパンド -Ghost Urn- (Koukaku no Pandora)

Artist: ZAQ

Type: Opening


Romaji:

nani o mamorou   kimi no tame ni
nani o suteyou   hokori no tame ni
nokosareta kibou wa   harukana umi de
tsubasa o hirogeyou to   oyogu
temaneki shiteru no wa
yuuki to iu na no kimi datta

yaiba no kage ni   kokoro ga atta yo
fureru yubi ga naiteta
onaji da   boku mo

aisuru kimi no hohoemi no naka
shiawase wa soko ni shikanai
muryoku da yo   sou dakedo   muteki na hazu sa
chigireta kakera o hiroi atsumete
umi o egakou
kowaresou demo
boku ga iru   daijoubu
kimi wa "ikiteiru"

sodatte kuru to   ibasho ga nakute
ibasho ga hoshikute   sodatte iku
ima fumidasu kyou wa   nokosareta SUTOORII no
saisho no ichi PEEJI me nanda
kagayaku tame ni   itsuka waraeru umi ni
dekakeyou

jouhou ga   zentei ga
tomadoi o chirasu kedo
boku wa kokoro ni unazuiteiru yo

kawari ni ikirarenai to shitemo
tomo ni tatakaeru hazu da to
nureta me ga   sono koe ga   sukoshi furueta
boku wa tobu youni kakedashite yuku
"issho ni yukou"
kishimu karada de   tsutaetainda boku wa
kimi to ikiteiku

kieru kamoshirenai   tomoshibi o tsutsumute
kogoesou na te o   atatameru tomoshibi
tsunagatte   (fukamatte)   hikaru

zetsubou wa uchuu ni toketa
kibou wa kinisezu waratta
boku ga iru   kimi ga iru   sore de iinda

aisuru kimi no hohoemi no naka
shiawase wa soko ni shikanai
muryoku da yo   sou dakedo   muteki na hazu sa
chigireta kakera o hiroi atsumete
umi o egakou
kowaresou demo
boku ga iru   daijoubu
kimi wa "ikiteiru"


Kanji:

何を護ろう きみのために
何を捨てよう 誇りのために
残された希望は 遥かな海で
翼を広げようと 泳ぐ
手招きしてるのは 勇気という名のきみだった

刃の影に 心があったよ
触れる指が泣いてた
同じだ ぼくも

愛するきみの微笑みの中
幸せはそこにしかない
無力だよ そうだけど 無敵なはずさ
千切れた欠片を拾い集めて
海を描こう
壊れそうでも
ぼくがいる 大丈夫
きみは“生きている”

育ってくると 居場所がなくて
居場所が欲しくて 育っていく
いま踏み出す今日は 残されたストーリーの
最初の1ページ目なんだ
輝くために いつか笑える海に
出かけよう

情報が 前提が
戸惑いを散らすけど
ぼくは心に頷いているよ

代わりに生きられないとしても
ともに戦えるはずだと
濡れた目が その声が 少し震えた
ぼくは翔ぶように駆け出してゆく
「一緒に行こう」
きしむ身体で 伝えたいんだぼくは
きみと生きていく

消えるかもしれない 灯火を包む手
凍えそうな手を 温める灯火
繋がって (深まって) 光る

絶望は宇宙に溶けた
希望は気にせず笑った
ぼくがいる きみがいる それでいいんだ

愛するきみの微笑みの中
幸せはそこにしかない
無力だよ そうだけど 無敵なはずさ
千切れた欠片を拾い集めて
海を描こう
壊れそうでも
ぼくがいる 大丈夫
きみは“生きている”


English:

What shall I protect for your sake?
What shall I give up for the sake of pride?
Our remaining hope is in a far off ocean,
Swimming as if it’s trying to spread its wings!
And you’re beckoning it here,
The sheer embodiment of courage!

Beneath the shadow of a blade, our hearts connected!
Your fingers cried out as we touched –
I felt the same way!

Happiness exists nowhere else,
But within that smile I love!
We’re so powerless! – That’s true, but I bet you we’re invincible!
Picking up the torn-up pieces,
Let’s depict that ocean;
Even if it seems about to fall apart,
I’m here with you, so it’s alright!
You’re still “alive”!

By the time we grew up, we had no place to belong…
… so we continued growing while looking for one.
As we step forth today, we’re on the first page,
Of a story that got left behind.
So that we can keep shining bright,
Let’s depart for an ocean upon which we can someday smile!

Information, and assumptions,
May put our minds at rest…
But I’m nodding in agreement with my heart!

Even if I can’t live for your sake,
I can at least fight by your side –
With wet eyes, you spoke in a shaky voice.
So I’ll break on through as if flying,
Saying, “Let’s go together!”
I want to declare loud and clear with this creaking body:
I’m living this life with you!

Worried it might fade away, our hands surrounded that flame;
A flame that warmed hands almost frozen.
Connecting (deepening), it shines…

Our despair melted away into the cosmos,
And we smiled without stressing over hope:
I’m here, and so are you – that’s enough!

Happiness exists nowhere else,
But within that smile I love!
We’re so powerless! – That’s true, but I bet you we’re invincible!
Picking up the torn-up pieces,
Let’s depict that ocean;
Even if it seems about to fall apart,
I’m here with you, so it’s alright!
You’re still “alive”!


Here is the video: 



No comments:

Post a Comment