Sunday, 6 December 2020

Taiyou wo Mitsumete Iru 太陽をみつめている


Anime: Kyo Kara Maoh! 今日から㋮王! (Kyō Kara Maō!)


Artist: Mitsuki Saiga


Album: Kyou kara Maou! Character Song Series Vol.3 

             Sir Wolfram von Bielefeld



Romaji:


Higashi no kuni kara arawareta hikari

Jaaku na kokoro wa hai ni naru to iu


Inochi wo kaketemo chuusei wo okuru

Boku ni fusawashii ou to yoberu kimi


Uso mo tsumi mo terashi dashi,

Yurushite shimau ooinaru chie


Taiyou ni sasageru uta

Taiyou ni tsukuseru ai

Taiyou ni deaeta yorokobi

Yoru no mukou e


Taiyou ga ayumu michi wo

Massugu ni susumeru nara

Kono mi mo nagedaseru darou

Mabushii hohoemi


Rakuen ni minoru ougon no ringo

Hizashi wo atsumeta aji ga surukeredo


Dare mo kawari ni wa nareyashinai kara

Seiza mo asa ni wa seki wo akewatasu


Kimi ga tooku, iru toki wa

Boku ga mimamoru kurayami no sora


Taiyou wo oikaketeru

Tsubasa wa omoitsumete

Tokasare moetsukitemo ii

Densetsu no youni


Taiyou wo mitsumeteiru

Taiyou wo kanjiteiru

Taiyou no megumi wa kin-iro

Kedakai kunshou


Taiyou ni sasageru uta

Taiyou ni tsukuseru ai

Taiyou ni deaeta yorokobi

Yoru no mukou e


Taiyou ga ayumu michi wo

Massugu ni susumeru nara

Kono mi mo nagedaseru darou

Mabushii hohoemi



Kanji:


東の国から あらわれた光

邪悪な心は 灰になるという


命をかけても 忠誠を贈る

僕にふさわしい 王と呼べるきみ


嘘も罪も 照らしだし、

許してしまう  大いなる知恵


太陽に捧げる歌

太陽に尽くせる愛

太陽に出逢えた歓び

夜のむこうへ


太陽が歩む道を

まっすぐに進めるなら

この身も投げだせるだろう

まぶしい微笑み


楽園に実る 黄金の林檎

陽射しをあつめた味がするけれど


誰もかわりには なれやしないから

星座も朝には 席を明けわたす


きみが遠く、いる時は

僕が見まもる 暗闇の空


太陽を追いかけてる

翼はおもいつめて

溶かされ 燃えつきてもいい

伝説のように


太陽をみつめている

太陽を感じている

太陽の恵みは金色

気高い勲章


太陽に捧げる歌

太陽に尽くせる愛

太陽に出逢えた歓び

夜のむこうへ


太陽が歩む道を

まっすぐに進めるなら

この身も投げだせるだろう

まぶしい微笑み



English:


From a country in the east, a light appeared

which reduced the evil-minded to ashes.


Even if it costs me my life, I give my loyalty to you,

a king who is worthy of me.


You shine a light on the lies and the sins,

forgiving them completely, thanks to your great wisdom.


To the Sun, I dedicate this song.

To the Sun, the sole recipient of my love.

To the Sun, a happy encounter

After the night had passed.


If the Sun wishes to walk on the road

heading straight forward,

I would sacrifice myself

just to see that bright smile.


The golden apple that grows in paradise

tastes of the sunshine it collected, but...


since no one can replace him, because no one can be like him,

even the constellations withdraw to open the way for the morning.


When you are far away,

I protect this dark sky.


I'm chasing the sun

and my wings are getting weaker.

It's OK if they melt or burn out

like in the legend.


I'm staring at the Sun.

I'm feeling the Sun.

The Sun's blessing is a golden,

noble medal.


To the Sun, I dedicate this song,

To the Sun, the sole recipient of my love

To the Sun, a happy encounter

After the night had passed.


If the Sun wishes to walk on the road

heading straight forward,

I would sacrifice myself

just to see that bright smile.



Here is the video: 







No comments:

Post a Comment