Anime: Kyo Kara Maoh! 今日から㋮王! (Kyō Kara Maō!)
Artist: Kazuhiko Inoue
Album: Kyou kara Maou! Character Song Series Vol.5
Sir Gunther von Christ
Romaji:
Mazu ryouri chou wa kono oohiroma
no
Sake to ryouri kirasanai youni
Mata gakudan chou kyou no butou kyoku
wa
Togirenai de odoreru youni
waga heika no motto e to kokoro
hazumase
atsumari shi hitobito e saa
tobira akemashou
douzo minna sama kon'ya odori
akashite
koutansai wo iwai are
minna no egao wo negau sore ga
watashi no aruji
aa warera no ou ga umareshi kono
hi
kono kuni ni atarashii rekishi
kizamu yorokobi utai aa Shin
Makoku no yowa fukeru
oya ojou-san katta hora kabe wo
hanare
teretarisezu kyuukai ukete
sate utage mo takenawa de wa
mairi mashou
watakushi me mo odori no naka e
oi mo wakaki mo majiri te wo
toriatte
mibun nado mo wa wasurete saa
kimochi awase mashou
douzo minna sama kon'ya hashagi
akashite
enryo mo junjou iranai
minna no tsudoeru koe ni warau
watashi no aruji
aa ashita no eiga wo inoreru
utage
kono shiro ga yureru kurai ni
hazumu kutsuoto hibiki aa Shin
Makoku no yowa tsuzuku
douzo minna sama kon'ya odori
akashite
koutansai wo iwai are
minna no egao wo negau sore ga
watashi no aruji
aa hibiku utagoe higashi no sora
ni
atarashii hi wo yondeiru
kyoumo hikari ni michite aa Shin
Makoku no yowa akeru
Kanji:
まず料理長は この大広間の
酒と料理 きらさないように
また楽団長 今日の舞踏曲は
途切れないで 踊れるように
わが陛下のもとへと 心はずませ
集まりし人々へ さあ扉開けましょう
どうぞ皆様今夜 踊り明かして
降誕祭を 祝いあれ
みなの笑顔を願う それが私の主(あるじ)
ああ 我らの王が 生まれしこの日
この国に新しい歴史
刻む喜び歌い ああ眞魔国の夜(よ)は更ける
おやお嬢さん方 ほら壁を離れ
照れたりせず 求愛受けて
さて宴もたけなわ ではまいりましょう
私(わたくし)めも 踊りの中へ
老いも若きも混じり 手をとりあって
身分なども忘れて さあ気持ちあわせましょう
どうぞ皆様今夜 はしゃぎあかして
遠慮も順序もいらない
みなの集える声に 笑う私の主(あるじ)
ああ 明日の栄華を祈れる宴
この城がゆれるくらいに
はずむ靴音ひびき ああ眞魔国の夜(よ)は続く
どうぞ皆様今夜 踊り明かして
降誕祭を 祝いあれ
みなの笑顔を願う それが私の主(あるじ)
ああ 響く歌声 東の空に
新しい日を呼んでいる
今日も光に満ちて ああ眞魔国の夜(よ)は明ける
English:
First we have a chef in this
ballroom,
so that we don't run out of food
and liquor.
Then, an orchestra, today's
dancing songs
won't be interrupted. Let's
dance!
To make our majesty's heart
bounce,
people have gathered here. Let's
open the doors!
Please everyone, tonight, dance
all night!
Celebrate this important
birthday.
Please everyone, smile, here is
my master.
Ah! This is the day our king was
born
In this country's new history,
let's engrave our happy songs.
Ah! Let's indulge in Shin-Makoku's night!
Oh my, misses! Let go of the wall
already.
Don't be shy! Allow yourself to
be wooed.
Well, the feast is at its
height... so let's enjoy!
I too will dance.
The old and the young who are
mingling, hold hands!
You don't need an ID. Let's have
fun!
Please everyone, tonight, let's
make merry!
You don't need to hold back or
follow the protocol.
The voices of everyone talking at
the same time, make my master smile.
Ah! Let's feast and pray for our
glorious tomorrow.
It's almost as if the castle is
swaying,
to the sound of dancing shoes.
Ah! Let's carry on with this Shin-Makoku night!
Please everyone, tonight, dance
all night!
Celebrate this important
birthday.
Please everyone, smile, here is
my master.
Ah! Resounding singing voices,
call in the eastern sky
for the new day!
Today too is a bright day! Ah!
Shin-Makoku's day breaks!
Here is the video:
No comments:
Post a Comment