Anime: B-PROJECT: Zecchō*Emotion B-PROJECT~絶頂*エモーション~
Artist: Kitakore & MooNs (Yuuto Uemura, Daisuke Ono, Genki Okawa,
Tetsuya Kakihara, Toshiki Masuda, Daisuke Kishio & Shoutarou Morikubo)
Album: KING of CASTE 〜Bird in the Cage〜 Houou
Academy High School ver.
Romaji:
[Mikado] fujōri na shisen ni
dakare torikago no naka de boku wa
[Momotarou] ikigurushi sa wo
kanjiteru mujō na Paradox
[Tomohisa] noizu majiri no sakebi
o tsumetaku miorosu
[Kitakore] shikai o saegitta
yowasa wo
[MooNs] Tsuki hanashi katarushisu
no naka e
[All] kizamareta ashita o mezasu
yūki mitsuke dase rasen no naka
[Tatsuhiro] waki agaru kanjō wo
[Ryuuji] toki hanateba ī sa
[All] Be OK!
[Kazuna] Are You Ready?
[Momotarou] hi wo tomoshita
hitomi
[Mikado] aisuru sekai wo
mitsumeru
[Tatsuhiro] senaka awase no kage
habataku
[Hikaru] subete wo daite…
[All] Oh oh…
[Tomohisa] monokuro na vision no
naka de shinjiau koto de boku wa
[Ryuuji] tsumuida kizuna o
tadotte tsuyosa o te ni shita
[Kazuna] Fake darake no kotoba wo
yasashiku dakishime
[Kitakore] futekina egao wo
misetsukete
[MooNs] subete no setsuri kara
nuke dashita
[All] maki agare kono omoi Higher
kirihirake setsuna no naka
[Mikado] yuruginai ishi wo motto
[Hikaru] togisumaseba ī sa
[All] Be OK!
[Tatsuhiro] Are You Ready?
[All] hokori takaki mirai kono te
ni tsukamu to shinjita
[Kitakore] kasanariau hikari
[MooNs] kachitoru
[Momotarou] subete no tame ni…
[All] Oh oh…
[Ryuuji] dokomademo tsudzuiteku
[Tomohisa] sora no mukō
shinjiteru
[Ryuuji] musubi atta kizuna de
[Tomohisa] bokura wa tsuyoku
nareru
[MooNs] konton o nukete
[Mikado] kizamareta
[Kazuna] ashita o mezasu yūki
[Tatsuhiro] mitsuke dase rasen no
naka
[Momotarou] waki agaru kanjō o
[Hikaru] toki hanatsu hodo motto
Burning
[All] maki agare kono omoi Higher
kirihirake setsuna no naka
[Hikaru] yuruginai ishi wo motto
[Ryuuji] togisumaseba ī sa
[All] Be OK!
[Tatsuhiro] Are You Ready?
[All] hokori takaki mirai kono te
ni tsukamu to shinjita
kasanariau hikari kachitoru subete no
tame ni…
Kanji:
[帝人] 不条理な視線に抱かれ 鳥籠の中で僕は
[百太郎] 息苦しさを感じてる 無情なパラドクス
[倫毘沙] ノイズ混じりの叫びを 冷たく見下ろす
[キタコレ] 視界を遮った弱さを
[MooNs] 突き放しカタルシスの中へ
[全] 刻まれた明日を目指す勇気 見つけ出せ螺旋の中
[龍広] 湧き上がる感情を
[竜持] 解き放てばいいさ
[百太郎] 息苦しさを感じてる 無情なパラドクス
[倫毘沙] ノイズ混じりの叫びを 冷たく見下ろす
[キタコレ] 視界を遮った弱さを
[MooNs] 突き放しカタルシスの中へ
[全] 刻まれた明日を目指す勇気 見つけ出せ螺旋の中
[龍広] 湧き上がる感情を
[竜持] 解き放てばいいさ
[全] Be OK!
[和南] Are You Ready?
[百太郎] 火を灯した瞳
[帝人] 愛する世界を見つめる
[龍広] 背中合わせの影 羽ばたく
[和南] Are You Ready?
[百太郎] 火を灯した瞳
[帝人] 愛する世界を見つめる
[龍広] 背中合わせの影 羽ばたく
[暉] 全てを抱いて…
[全] Oh oh…
[倫毘沙] モノクロなvisionの中で 信じ合うことで僕は
[龍広] 紡いだ絆を辿って 強さを手にした
[和南] フェイクだらけの言葉を 優しく抱きしめ
[キタコレ] 不敵な笑顔を見せつけて
[MooNs] 全ての摂理から抜け出した
[全] 巻き上がれこの想いHigher 切り開け刹那の中
[帝人] 揺るぎない意志をもっと
[暉] 研ぎ澄ませばいいさ
[全] Oh oh…
[倫毘沙] モノクロなvisionの中で 信じ合うことで僕は
[龍広] 紡いだ絆を辿って 強さを手にした
[和南] フェイクだらけの言葉を 優しく抱きしめ
[キタコレ] 不敵な笑顔を見せつけて
[MooNs] 全ての摂理から抜け出した
[全] 巻き上がれこの想いHigher 切り開け刹那の中
[帝人] 揺るぎない意志をもっと
[暉] 研ぎ澄ませばいいさ
[全] Be OK!
[龍広] Are You Ready?
[全] 誇り高き未来 この手に掴むと信じた
[キタコレ] 重なり合う光
[MooNs]勝ち取る
[龍広] Are You Ready?
[全] 誇り高き未来 この手に掴むと信じた
[キタコレ] 重なり合う光
[MooNs]勝ち取る
[百太郎] 全てのために…
[全] Oh oh…
[竜持] どこまでも続いてく
[倫毘沙] 空の向こう信じてる
[竜持] 結び合った絆で
[倫毘沙] 僕らは強くなれる
[MooNs] 混沌を抜けて
[帝人] 刻まれた
[全] Oh oh…
[竜持] どこまでも続いてく
[倫毘沙] 空の向こう信じてる
[竜持] 結び合った絆で
[倫毘沙] 僕らは強くなれる
[MooNs] 混沌を抜けて
[帝人] 刻まれた
[和南] 明日を目指す勇気
[龍広] 見つけ出せ螺旋の中
[百太郎] 湧き上がる感情を
[暉] 解き放つほどもっとBurning
[全] 巻き上がれこの想いHigher 切り開け刹那の中
[暉] 揺るぎない意志をもっと
[竜持] 研ぎ澄ませばいいさ
[龍広] 見つけ出せ螺旋の中
[百太郎] 湧き上がる感情を
[暉] 解き放つほどもっとBurning
[全] 巻き上がれこの想いHigher 切り開け刹那の中
[暉] 揺るぎない意志をもっと
[竜持] 研ぎ澄ませばいいさ
[全] Be OK!
[倫毘沙] Are You Ready?
[全] 誇り高き未来 この手に掴むと信じた
重なり合う光 勝ち取る 全てのために…
[倫毘沙] Are You Ready?
[全] 誇り高き未来 この手に掴むと信じた
重なり合う光 勝ち取る 全てのために…
English:
[Mikado] I got a ridiculous look
In the bird cage, I
[Momotarou] Feel stuffy A ruthless paradox
[Momotarou] Feel stuffy A ruthless paradox
[Tomohisa] A scream mixed with
sound I look down coldly
[Kitakore] A weakness blocked my gaze
[MooNs] Let me go to Catharsis
[Kitakore] A weakness blocked my gaze
[MooNs] Let me go to Catharsis
[All] Have the courage to aim at
the engraved tomorrow Find it in a spiral
[Tatsuhiro] Emotions that arise
[Ryuuji] Just unleash them and
[Tatsuhiro] Emotions that arise
[Ryuuji] Just unleash them and
[All] Be OK!
[Kazuna] Are You Ready?
[Kazuna] Are You Ready?
[Momotarou] Eyes that lit a fire
[Mikado] look at the beloved world
[Tatsuhiro] Shadows stand back to back A flap of wings
[Mikado] look at the beloved world
[Tatsuhiro] Shadows stand back to back A flap of wings
[Hikaru] covered everything…
[All] Oh oh…
[All] Oh oh…
[Tomohisa] In monochrome Vision
Believing in each other, I
[Ryuuji] Follow the twisted bond I got strength
[Ryuuji] Follow the twisted bond I got strength
[Kazuna] Words full of falsity
Hug me gently
[Kitakore] Show a fearless smile
[MooNs] Get out of all providence
[Kitakore] Show a fearless smile
[MooNs] Get out of all providence
[All] Raise that feeling Higher Cut out in this
moment
[Mikado] An unshakable will, more
[Hikaru] Sharpen it and
[Mikado] An unshakable will, more
[Hikaru] Sharpen it and
[All] Be OK!
[Tatsuhiro] Are You Ready?
[Tatsuhiro] Are You Ready?
[All] A proud future I believed
that I could grab it in that hand
[Kitakore] Lights overlap
[MooNs] Win
[Kitakore] Lights overlap
[MooNs] Win
[Momotarou] for the sake of everything…
[All] Oh oh…
[All] Oh oh…
[Ryuuji] Go on forever
[Tomohisa] Believe in the other side of the sky
[Ryuuji] With bonds tied to each other
[Tomohisa] We can become stronger
[MooNs] And get out of the chaos
[Tomohisa] Believe in the other side of the sky
[Ryuuji] With bonds tied to each other
[Tomohisa] We can become stronger
[MooNs] And get out of the chaos
[Mikado] Have the courage
[Kazuna] to aim at the engraved
tomorrow
[Tatsuhiro] Find it in a spiral
[Momotarou] Emotions that arise
[Hikaru] The more you unleash, the stronger Burning
[Tatsuhiro] Find it in a spiral
[Momotarou] Emotions that arise
[Hikaru] The more you unleash, the stronger Burning
[All] Raise that feeling Higher
Cut out in this moment
[Hikaru] An unshakable will, more
[Ryuuji] Sharpen it and
[Hikaru] An unshakable will, more
[Ryuuji] Sharpen it and
[All] Be OK!
[Tatsuhiro] Are You Ready?
[Tatsuhiro] Are You Ready?
[All] A proud future I believed
that I could grab it in that hand
Lights overlap Win for the sake of everything
Lights overlap Win for the sake of everything
Here is the video:
No comments:
Post a Comment