Anime: B-PROJECT: Zecchō*Emotion B-PROJECT~絶頂*エモーション~
Artist: Kitakore (Daisuke Kishio
& Daisuke Ono)
Album: B-PROJECT
~Zecchou*Emotion~ Vol.2 SPECIAL CD
Romaji:
[Tomohisa] jikan sae wasureru
hodo katari atta yoru
tsugi no hi wa sō daiji na
riha de
[All] zen'in de dasshu girigiri
auto
iiwake no sakusen' nara yosō no tōri ni
dai shippai sore demo hitotsu ni natteku kiga
shita
[Ryūji] omoidasu yo
[Tomohisa] debyū maeno banbi
jidai shin'yū to sae yoberu aitsu ga
[Ryūji] happyō no hi ni namae o
yobarenakute
kon'na ni tayorinai jibun yori uta
no miryoku mo dansu mo
[Tomohisa] dantotsu ni medatteta
kūru na aitsu ga
[Ryūji] namida goe de kureta
kotoba furikaerazu hashire ─ ─ ─
[Ryūji] mabushisa ni tsutsumare
nagara hitotsu hitotsu no shunkan ga
[Tomohisa] ano hi, ano kotoba ni
zutto tsunagatteru kara
[Ryūji] don'na ni kurushī bamen
mo tachidomaru nante dekinai
[Tomohisa] oikakeru supottoraito
no hikari wa boku dake no mono janai
[Tomohisa] sekkaku no ofunandashi
tama ni wakatarou
tatoeba sō kachikan toka
[All] supesharu na yume
monogatari
son'na ni wa fukai hanashita kotonai
noni
Fushigi na hodo nanika ga hitotsu ni
natteku kankaku
[Ryūji] furikaereba
[Tomohisa] sasai na koto
butsukari ai kimazui yōna hibi mo atta ne
[Ryūji] hen'na puraido
maketakunai kimochi mo
surechigau mama de enji tatte
kakushi kirenai hazu na no ni
[Tomohisa] namae no kōru demo
mukaete kureru
[Ryūji] sono omoi ni nakasare
sōde nanika ga kawatte yuku ─ ─ ─
[Ryūji] kon'na ni suteki na
keshiki no sutēji ni tateru yorokobi
[Tomohisa] kimi to boku tachi o
saegiru mono nante nai
[Ryūji] tatoeba kono hiroi hōru
no kyakuseki ga tatta hitori demo
[Tomohisa] itsudatte sasaete
kureta bun yori mo yume o misete ageru yo
[Ryūji] mabushisa ni tsutsumare
nagara hitotsu hitotsu no shunkan ga
[Tomohisa] ano hi, ano kotoba ni
zutto tsunagatteru kara
[Ryūji] don'na ni kurushī bamen
mo tachidomaru nante dekinai
[All] oikakeru supottoraito no
hikari wa boku dake no mono janai
Kanji:
[倫毘沙] 時間さえ忘れるほど語り合った夜
次の日はそう大事なリハで
[全] 全員でダッシュギリギリアウト
言い訳の作戦なら予想の通りに
大失敗それでも一つになってく気がした
[竜持] 思い出すよ
[倫毘沙] デビュー前のバンビ時代 親友とさえ呼べるアイツが
[竜持] 発表の日に名前を呼ばれなくて
こんなに頼りない自分より 歌の魅力もダンスも
[倫毘沙] ダントツに目立ってたクールなアイツが
[竜持] 涙声でくれた言葉 振り返らず走れ───
[竜持] 眩しさに包まれながら 一つ一つの瞬間が
[倫毘沙] あの日、あの言葉にずっと繋がってるから
[竜持] どんなに苦しい場面も 立ち止まるなんて出来ない
[倫毘沙] 追いかけるスポットライトの光は 僕だけのものじゃない
[倫毘沙] せっかくのオフなんだしたまには語ろう
例えばそう価値観とか
[全] スペシャルな夢物語
そんなには深い話した事ないのに
不思議なほど何かが一つになってく感覚
[竜持] 振り返れば
[倫毘沙] ささいな事ぶつかり合い 気まずいような日々もあったね
[竜持] 変なプライド負けたくない気持ちも
すれ違うままで演じたって 隠しきれないハズなのに
[倫毘沙] 名前のコールでも迎えてくれる
[竜持] その想いに泣かされそうで 何かが変わってゆく───
[竜持] こんなに素敵な景色のステージに立てる喜び
[倫毘沙] キミと僕達を遮るものなんてない
[竜持] 例えばこの広いホールの客席がたった一人でも
[倫毘沙] いつだって支えてくれた分よりも 夢を魅せてあげるよ
[竜持] 眩しさに包まれながら 一つ一つの瞬間が
[倫毘沙] あの日、あの言葉に ずっと繋がってるから
[竜持] どんなに苦しい場面も立ち止まるなんて出来ない
[全] 追いかけるスポットライトの光は 僕だけのものじゃない
English:
[Tomohisa] It was the night when
I talked enough to forget the time
I had such an important rehearsal the next day
I had such an important rehearsal the next day
[All] I have run at the last
minute with everyone
If it was an excuse strategy, then I expected it
If it was an excuse strategy, then I expected it
I felt that even a major failure would make us one
[Ryūji] I will remember
[Tomohisa] The Bambi era before
the debut
Even this guy can be called my best friend
Even this guy can be called my best friend
[Ryūji] My name wasn’t named on
the day of performance
No one but me can rely on it more
On the charm of song and dance
On the charm of song and dance
[Tomohisa] A cool guy who stood
out at the last moment
[Ryūji] This voice said the words
that made us cry
Run without looking back ─ ─ ─
Run without looking back ─ ─ ─
[Ryūji] Moments are surrounded by
bright light one after another
[Tomohisa] On that day, I had
been boned with this word forever
[Ryūji] No matter how painful the
scene is, I can’t stop
[Tomohisa] A spotlight is chasing
Not only me
[Tomohisa] Let’s talk when
problems will be turned off
For example, about treasure or about something else
For example, about treasure or about something else
[All] About a special dream story
I have never said so deeply
I have never said so deeply
I have a strange feeling that something is becoming one with the miracle
[Ryūji] Looking back,
[Tomohisa] Little things get
together
Also there were days when I was embarrassed
Also there were days when I was embarrassed
[Ryūji] I don’t want to lose
because of a sense of strange pride too
Passing by, I just played even so I
can’t hide
[Tomohisa] Even the call of name
is greeting me
[Ryūji] Probably this thought
will make you cry
Something is changing ─ ─ ─
Something is changing ─ ─ ─
[Ryūji] I will give the joy on
stage with such beautiful decorations
[Tomohisa] There is nothing that
could stop us
[Ryūji] For example, in this huge
hall there is place only for one person,
[Tomohisa] Who always helped me
more than a minute
I’ll charm him with a dream
I’ll charm him with a dream
[Ryūji] Moments are surrounded by
bright light one after another
[Tomohisa] On that day, I had
been boned with this word forever
[Ryūji] No matter how painful the
scene is, I can’t stop
[All] A spotlight is chasing Not
only me
Here is the video:
No comments:
Post a Comment