Saturday, 7 December 2019

Hikari to Kage no Toki Musubu~Kitakore Ver~ 光と影の時結ぶ~キタコレ Ver~


Anime: B-PROJECT: Zecchō*Emotion  B-PROJECT~絶頂*エモーション~

Artist: Kitakore (Daisuke Kishio & Daisuke Ono)

Album: B-PROJECT ~Zecchou*Emotion~ Vol.2 SPECIAL CD


Romaji:

[Tomohisa] jikan sae wasureru hodo katari atta yoru
                 tsugi no hi wa sō daiji na riha de
[All] zen'in de dasshu girigiri auto
       iiwake no sakusen' nara yosō no tōri ni
       dai shippai sore demo hitotsu ni natteku kiga shita

[Ryūji] omoidasu yo
[Tomohisa] debyū maeno banbi jidai shin'yū to sae yoberu aitsu ga
[Ryūji] happyō no hi ni namae o yobarenakute
           kon'na ni tayorinai jibun yori uta no miryoku mo dansu mo
[Tomohisa] dantotsu ni medatteta kūru na aitsu ga
[Ryūji] namida goe de kureta kotoba furikaerazu hashire ─ ─ ─

[Ryūji] mabushisa ni tsutsumare nagara hitotsu hitotsu no shunkan ga
[Tomohisa] ano hi, ano kotoba ni zutto tsunagatteru kara
[Ryūji] don'na ni kurushī bamen mo tachidomaru nante dekinai
[Tomohisa] oikakeru supottoraito no hikari wa boku dake no mono janai

[Tomohisa] sekkaku no ofunandashi tama ni wakatarou
                 tatoeba sō kachikan toka
[All] supesharu na yume monogatari
       son'na ni wa fukai hanashita kotonai noni
       Fushigi na hodo nanika ga hitotsu ni natteku kankaku

[Ryūji] furikaereba
[Tomohisa] sasai na koto butsukari ai kimazui yōna hibi mo atta ne
[Ryūji] hen'na puraido maketakunai kimochi mo
           surechigau mama de enji tatte kakushi kirenai hazu na no ni
[Tomohisa] namae no kōru demo mukaete kureru
[Ryūji] sono omoi ni nakasare sōde nanika ga kawatte yuku ─ ─ ─

[Ryūji] kon'na ni suteki na keshiki no sutēji ni tateru yorokobi
[Tomohisa] kimi to boku tachi o saegiru mono nante nai
[Ryūji] tatoeba kono hiroi hōru no kyakuseki ga tatta hitori demo
[Tomohisa] itsudatte sasaete kureta bun yori mo yume o misete ageru yo

[Ryūji] mabushisa ni tsutsumare nagara hitotsu hitotsu no shunkan ga
[Tomohisa] ano hi, ano kotoba ni zutto tsunagatteru kara
[Ryūji] don'na ni kurushī bamen mo tachidomaru nante dekinai
[All] oikakeru supottoraito no hikari wa boku dake no mono janai


Kanji:

[倫毘沙] 時間さえ忘れるほど語り合った夜
           次の日はそう大事なリハで 
[全] 全員でダッシュギリギリアウト
      言い訳の作戦なら予想の通りに
      大失敗それでも一つになってく気がした

[竜持] 思い出すよ 
[倫毘沙] デビュー前のバンビ時代   親友とさえ呼べるアイツが
[竜持] 発表の日に名前を呼ばれなくて  
         こんなに頼りない自分より   歌の魅力もダンスも
[倫毘沙] ダントツに目立ってたクールなアイツが 
[竜持] 涙声でくれた言葉    振り返らず走れ───

[竜持] 眩しさに包まれながら    一つ一つの瞬間が
[倫毘沙] あの日、あの言葉にずっと繋がってるから
[竜持] どんなに苦しい場面も   立ち止まるなんて出来ない
[倫毘沙] 追いかけるスポットライトの光は   僕だけのものじゃない

[倫毘沙] せっかくのオフなんだしたまには語ろう
            例えばそう価値観とか 
[全] スペシャルな夢物語
      そんなには深い話した事ないのに
      不思議なほど何かが一つになってく感覚

[竜持] 振り返れば 
[倫毘沙] ささいな事ぶつかり合い   気まずいような日々もあったね
[竜持] 変なプライド負けたくない気持ちも
         すれ違うままで演じたって   隠しきれないハズなのに
[倫毘沙] 名前のコールでも迎えてくれる 
[竜持] その想いに泣かされそうで   何かが変わってゆく───

[竜持] こんなに素敵な景色のステージに立てる喜び
[倫毘沙] キミと僕達を遮るものなんてない
[竜持] 例えばこの広いホールの客席がたった一人でも
[倫毘沙] いつだって支えてくれた分よりも   夢を魅せてあげるよ

[竜持] 眩しさに包まれながら   一つ一つの瞬間が
[倫毘沙] あの日、あの言葉に   ずっと繋がってるから
[竜持] どんなに苦しい場面も立ち止まるなんて出来ない
[全] 追いかけるスポットライトの光は 僕だけのものじゃない


English:

[Tomohisa] It was the night when I talked enough to forget the time
                 I had such an important rehearsal the next day
[All] I have run at the last minute with everyone
       If it was an excuse strategy, then I expected it
       I felt that even a major failure would make us one

[Ryūji] I will remember
[Tomohisa] The Bambi era before the debut
                 Even this guy can be called my best friend
[Ryūji] My name wasn’t named on the day of performance
           No one but me can rely on it more
           On the charm of song and dance
[Tomohisa] A cool guy who stood out at the last moment
[Ryūji] This voice said the words that made us cry
           Run without looking back ─ ─ ─

[Ryūji] Moments are surrounded by bright light one after another
[Tomohisa] On that day, I had been boned with this word forever
[Ryūji] No matter how painful the scene is, I can’t stop
[Tomohisa] A spotlight is chasing Not only me

[Tomohisa] Let’s talk when problems will be turned off
                 For example, about treasure or about something else
[All] About a special dream story
       I have never said so deeply
       I have a strange feeling that something is becoming one with the miracle

[Ryūji] Looking back,
[Tomohisa] Little things get together
                 Also there were days when I was embarrassed
[Ryūji] I don’t want to lose because of a sense of strange pride too
           Passing by, I just played even so I can’t hide
[Tomohisa] Even the call of name is greeting me
[Ryūji] Probably this thought will make you cry
           Something is changing ─ ─ ─

[Ryūji] I will give the joy on stage with such beautiful decorations
[Tomohisa] There is nothing that could stop us
[Ryūji] For example, in this huge hall there is place only for one person,
[Tomohisa] Who always helped me more than a minute
                  I’ll charm him with a dream

[Ryūji] Moments are surrounded by bright light one after another
[Tomohisa] On that day, I had been boned with this word forever
[Ryūji] No matter how painful the scene is, I can’t stop
[All] A spotlight is chasing Not only me


Here is the video: 


No comments:

Post a Comment