Saturday, 7 December 2019

Crank In クランクイン


Anime: B-Project: Kodou*Ambitious  B-PROJECT~鼓動*アンビシャス~

Artist: Kitakore (Daisuke Kishio & Daisuke Ono)

Album: Crank In

   
Romaji:

[Tomohisa] doa no sukima ni futatsu no silhouette 
                 kiza na serifu mo Take One! OK!
                boku wa mado kara soto e noridashi sayonara no nage Kiss
[Ryuuji] chiisana kasa ni kata wo narabete jareau you na Freee Action
             waza to nurechatte warai tomarazu hajimete no NG Cut

[Tomohisa] Rehearsal no jikan mo hajikeru kimi no egao
[Ryuuji] kono eiga wa mou hitotsu no
[All] monogatari ga shinkouchuu sa

[All] mawari dasu kamera hashiru kimi no moto e
[Tomohisa] honban wa mou hajimatteiru
[All] takameaeru kodou kanjiru mama
[Ryuuji] sou bokura no kimochi wa hontou da yo

[All] tomecha dame sa tsugi wa Love Scene da ne
[Tomohisa] teiku hyaku gurai kisu shichao
[All] shibai nanka yori mo shizentai de
[Ryuuji] mou adoribu mo zenbu itoshikute

[Ryuuji] sasai na koto de kenka no Scene chinmoku nante NO! Thank You!
            Scenerio doori shikatanai kedo boku datte Pro da yo
[Tomohisa] kajikamu yubi wo tsutsumikomu youni 

                 poketto no naka te wo tsunaida
                 sukuriin ni wa utsuranai youna zetsumyou no kakudo de

[Ryuuji] fookasu ga futari no
[Tomohisa] ai wo minuita naraba
[Ryuuji] kono eiga wa
[Tomohisa] kirokuteki na
[All] dai hitto datte yume janai ne

[All] mawari dasu kamera hashiru kimi no moto e
[Tomohisa] honban wa mou hajimatteiru
[All] afuredashita kioku sono subete ga
[Ryuuji] sou bokura no “ima” ni tsuzuiteru

[All] kantoku no aizu de yume wo egaku
[Tomohisa] ima shikanai kono shunkan kara
[All] kachikan sae zenbu kaeru youna
[Ryuuji] mou donna konnan mo koerareru

[Tomohisa] Rehearsal no jikan mo hajikeru kimi no egao
[Ryuuji] kono eiga wa mou hitotsu no
[All] monogatari ga shinkouchuu sa

[All] mawari dasu kamera hashiru kimi no moto e
[Tomohisa] honban wa mou hajimatteiru
[All] takameaeru kodou kanjiru mama
[Ryuuji] sou bokura no kimochi wa hontou da yo

[All] tomecha dame sa tsugi wa Love Scene da ne
[Tomohisa] teiku hyaku gurai kisu shichao
[All] shibai nanka yori mo shizentai de
[Ryuuji] mou adoribu mo zenbu itoshikute

[Ryuuji] kimi to deatte kara bokutachi wa hitotsu da ne
[Tomohisa] kimi to deatte kara bokutachi wa hitotsu da yo


Kanji:

[倫毘沙] ドアのすき間に 二つのシルエット   キザなセリフも テイクワン!OK!
            僕は窓から 外へ乗り出し サヨナラの投げキス
[竜持] 小さな傘に 肩を並べて    じゃれ合うような フリーアクション
         わざと濡れちゃって 笑い止まらず 初めてのNGカット

[倫毘沙] リハーサルの時間も 弾ける君の笑顔
[竜持] この映画は もう一つの
[全] 物語が進行中さ

[全] 回り出すカメラ 走る 君のもとへ
[倫毘沙] 本番はもう始まっている
[全] 高め合える 鼓動 感じるまま
[竜持] そう僕らの気持ちは 本当だよ

[全] 止めちゃだめさ 次はラブシーンだね
[倫毘沙] テイク100ぐらいキスしちゃお
[全] 芝居なんか よりも 自然体で
[竜持] もうアドリブも全部 愛しくて

[竜持] ささいな事で 喧嘩のシーン   沈黙なんて NO!サンキュー!
         シナリオ通り 仕方ないけど 僕だってプロだよ
[倫毘沙] かじかむ指を 包み込むように   ポケットの中 手を繋いだ
           スクリーンには 映らないような 絶妙の角度で

[竜持] フォーカスが二人の
[倫毘沙] 愛を見抜いたならば
[竜持] この映画は
[倫毘沙] 記録的な
[全] 大ヒットだって夢じゃないね

[全] 回り出すカメラ 走る 君のもとへ
[倫毘沙] 本番はもう始まっている
[全] 溢れ出した 記憶 その全てが
[竜持] そう僕らの「今」に 続いてる

[全] 監督の合図で 夢を描く
[倫毘沙] 今しかないこの瞬間から
[全] 価値観さえ 全部 変えるような
[竜持] もう どんな困難も 越えられる

[倫毘沙] リハーサルの時間も 弾ける君の笑顔
[竜持] この映画は もう一つの
[全] 物語が進行中さ

[全] 回り出すカメラ 走る 君のもとへ
[倫毘沙] 本番はもう始まっている
[全] 高め合える 鼓動 感じるまま
[竜持] そう僕らの気持ちは 本当だよ

[全] 止めちゃだめさ 次はラブシーンだね
[倫毘沙] テイク100ぐらいキスしちゃお
[全] 芝居なんか よりも 自然体で
[竜持] もうアドリブも全部 愛しくて

[竜持] キミと出会ってから 僕達は一つだね
[倫毘沙] キミと出会ってから 僕達は一つだよ


English:

[Tomohisa] Two silhouettes can be seen from the door’s gap, 
                 it’s the first take of a smug line! OK!
                 I set out through the window, blowing a good-bye kiss
[Ryuuji] Shoulder to shoulder under a small umbrella, 
             acting freely as if playing around
             We can’t stop laughing when we get wet on purpose, 

             it’s the first blooper

[Tomohisa] Your smile bursts with joy even during rehearsal
[Ryuuji] In this movie, one more
[All] Story is progressing

[All] The camera begins to turn, I run towards you
[Tomohisa] The performance has already started
[All] Feeling each other’s palpitations accelerating
[Ryuuji] That’s right, our feelings are real

[All] We can’t stop, a love scene is next
[Tomohisa] Let’s kiss until the 100th take
[All] More relaxed than in a play
[Ryuuji] Even all of your ad-libs are lovely

[Ryuuji] A scene where we fight for a trivial reason, silence is NO! Thank you!
             We can’t help but act according the scenario, even I am a professional
[Tomohisa] So that I can wrap up your fingers numb with cold, 

                 we held hands inside my pocket
                 In a perfect angle so that it wouldn’t show on screen

[Ryuuji] If the camera’s focus
[Tomohisa] Saw through our love,
[Ryuuji] It’s not a dream
[Tomohisa] To think that
[All] This movie will be record setting big hit, right?

[All] The camera begins to turn, I run towards you
[Tomohisa] The performance has already started
[All] All of these overflowing memories
[Ryuuji] Are connected to our “present”

[All] We paint a dream after the director’s signal
[Tomohisa] From this moment that only exists now
[All] It’s like changing everything, even all values
[Ryuuji] We can overcome whatever difficulty

[Tomohisa] Your smile bursts with joy even during rehearsal
[Ryuuji] In this movie, one more
[All] Story is progressing

[All] The camera begins to turn, I run towards you
[Tomohisa] The performance has already started
[All] Feeling each other’s palpitations accelerating
[Ryuuji] That’s right, our feelings are real

[All] We can’t stop, a love scene is next
[Tomohisa] Let’s kiss until the 100th take
[All] More relaxed than in a play
[Ryuuji] Even all of your ad-libs are lovely

[Ryuuji] Ever since I met you, we’ve been one, right?
[Tomohisa] Ever since I met you, we’ve been one


Here is the video: 




No comments:

Post a Comment