Anime: Croisée in a
Foreign Labyrinth 异国迷路のクロワーゼ
(Ikoku Meiro no Croisee)
Artist: Youmou to Ohana
Type: Opening
Romaji:
saa tobira o ake machi e
iku
asa no hikari ga mabushii
doko kara ka nagareru hanauta ni
kokoro hazumi tokete iku yo
mabuta tojireba ukabu egao
omoidasu tabi ni namida hitotsu
te o hiroge hashiridase
hi no ataru toori o
michi iku hito ni genki ni aisatsu
atarashii kimochi de
shinkokyuu shitara
kono sekai wa hora itsudemo
kimi no mono
aoi me no koneko oikake
mayoikonda chiisana niwa e
doko kara ka BISUKETTO no kaori
yume de mita okashi no kuni
mukashi shinjita otogibanashi
itsuka wasureru higa kuru no kana
te o tsunagi saa odorou
machijuu ga wa ni natte
hitotsu no yuuki ga
mirai o kaeteku
atarashii kimochi de
shinkokyuu shitara
kono sekai wa hora itsudemo
kimi no mono
akai yane no ue kara mioroseba
fuan mo kaze ga fuite saratte ikunda
te o hiroge hashiridase
hi no ataru toori o
michi iku hito ni genki ni aisatsu
naite waratte
shinkokyuu shitara
kono sekai wa hora itsudemo
kimi no mono
asa no hikari ga mabushii
doko kara ka nagareru hanauta ni
kokoro hazumi tokete iku yo
mabuta tojireba ukabu egao
omoidasu tabi ni namida hitotsu
te o hiroge hashiridase
hi no ataru toori o
michi iku hito ni genki ni aisatsu
atarashii kimochi de
shinkokyuu shitara
kono sekai wa hora itsudemo
kimi no mono
aoi me no koneko oikake
mayoikonda chiisana niwa e
doko kara ka BISUKETTO no kaori
yume de mita okashi no kuni
mukashi shinjita otogibanashi
itsuka wasureru higa kuru no kana
te o tsunagi saa odorou
machijuu ga wa ni natte
hitotsu no yuuki ga
mirai o kaeteku
atarashii kimochi de
shinkokyuu shitara
kono sekai wa hora itsudemo
kimi no mono
akai yane no ue kara mioroseba
fuan mo kaze ga fuite saratte ikunda
te o hiroge hashiridase
hi no ataru toori o
michi iku hito ni genki ni aisatsu
naite waratte
shinkokyuu shitara
kono sekai wa hora itsudemo
kimi no mono
Kanji:
さあ扉を开け街へ行く
朝の光が眩しい
どこからか流れる鼻歌に
心弹み溶けてゆくよ
目盖闭じれば浮かぶ笑颜
想い出すたびに泪ひとつ
手を广げ 走り出せ
阳のあたる通りを
道行く人に元气にあいさつ
新しい气持ちで
深呼吸したら
この世界はほら、いつでも
君のもの
青い目の仔猫追いかけ
迷い込んだ小さな庭へ
どこからかビスケットの香り
梦で见たお菓子の国
昔信じたおとぎ话
いつか忘れる日が来るのかな?
手を繋ぎ さあ踊ろう
街中が轮になって
ひとつの勇气が
未来を变えてく
新しい气持ちで
深呼吸したら
この世界はほら、いつでも
君のもの
赤い屋根の上から见下ろせば
不安も风が吹いてさらってゆくんだ
手を广げ 走り出せ
阳のあたる通りを
道行く人に元气にあいさつ
泣いて 笑って
深呼吸したら
この世界はほら、いつでも
君のもの
朝の光が眩しい
どこからか流れる鼻歌に
心弹み溶けてゆくよ
目盖闭じれば浮かぶ笑颜
想い出すたびに泪ひとつ
手を广げ 走り出せ
阳のあたる通りを
道行く人に元气にあいさつ
新しい气持ちで
深呼吸したら
この世界はほら、いつでも
君のもの
青い目の仔猫追いかけ
迷い込んだ小さな庭へ
どこからかビスケットの香り
梦で见たお菓子の国
昔信じたおとぎ话
いつか忘れる日が来るのかな?
手を繋ぎ さあ踊ろう
街中が轮になって
ひとつの勇气が
未来を变えてく
新しい气持ちで
深呼吸したら
この世界はほら、いつでも
君のもの
赤い屋根の上から见下ろせば
不安も风が吹いてさらってゆくんだ
手を广げ 走り出せ
阳のあたる通りを
道行く人に元气にあいさつ
泣いて 笑って
深呼吸したら
この世界はほら、いつでも
君のもの
English:
C'mon, let's open the door
and go to town
The morning light is bright
I get excited by the humming drifting from somewhere
and melt into a puddle
If I close my eyes, your smiling face appears
Every time I remember it, I shed a single tear
Spread your hands and start running
I'll cheerfully greet the people walking down
the road where the sun shines
If you take a deep breath
with a whole new feeling
This world, look, will always
be yours
I chase after a kitten with blue eyes
and get lost in a little garden
There's the scent of biscuits from somewhere
It's a land of sweets like I saw in my dreams
The fairytales I believed in long ago--
Will the day when I forget them come at some point?
Let's hold hands, c'mon, and dance
The entire town forms a circle
A single instance of courage
will change the future
If you take a deep breath
with a whole new feeling
This world, look, will always
be yours
If you look down from atop the red roof
The wind will blow your worries away, too
Spread your hands and start running
I'll cheerfully greet the people walking down
the road where the sun shines
If you laugh, cry
and take a deep breath
This world, look, will always
be yours
The morning light is bright
I get excited by the humming drifting from somewhere
and melt into a puddle
If I close my eyes, your smiling face appears
Every time I remember it, I shed a single tear
Spread your hands and start running
I'll cheerfully greet the people walking down
the road where the sun shines
If you take a deep breath
with a whole new feeling
This world, look, will always
be yours
I chase after a kitten with blue eyes
and get lost in a little garden
There's the scent of biscuits from somewhere
It's a land of sweets like I saw in my dreams
The fairytales I believed in long ago--
Will the day when I forget them come at some point?
Let's hold hands, c'mon, and dance
The entire town forms a circle
A single instance of courage
will change the future
If you take a deep breath
with a whole new feeling
This world, look, will always
be yours
If you look down from atop the red roof
The wind will blow your worries away, too
Spread your hands and start running
I'll cheerfully greet the people walking down
the road where the sun shines
If you laugh, cry
and take a deep breath
This world, look, will always
be yours
Here is the video:
Acoustic Version:
No comments:
Post a Comment