Friday, 29 October 2021

Le Zoo


Anime: BEASTARS ビースターズ


Artist: YURiKA


Type: First Ending



Romaji:   


Kimi wa kimi da yo
Boku wa boku dashi ne
Marude chigau kedo
Arasou koto nante nai


Nekorobi nagara
Marui tsuki nagameyou
Hoeau yori mo
Wakariaeru koto mo aru

Mienai ori no naka de
Kanjiru juuryoku wa kitto
Minna hitoshiku
Ikite iru akashi nanda yo
Shippo ga yurete iru

Ohayou
Oyasumi
Osoroi no kotoba wo dore dake
Kawasou ka
Mainichi ga tanoshiku naru
Tatoe kono machi ga
Yume no kuni janakutemo

Hadaka no kokoro de
Miageteru hoshizora wa
Sorezore no inochi wo terashidasu
Motto hanashi wo shiyou
Kimi no koto ga shiritai yo

Doko ni umarete
Doko ni kaeru no ka
Kimi no neiki ni
Yawaraka na toki ga sugiru

Kowasanu youni
Kizu wo tsukenai youni
Surudoi tsume wo
Tenohira ni shimaikonda

Kono yo wa mujun bakari
Hontou no tsuyosa wa kitto
Chikara janakute
Arinomama ukeireru koto
Haiiro no ke ga yureru

Gomen ne
Arigatou
Nando demo omoi wo tsutaete
Tsuujiau
Kaze ni notte ori wo koete
Yasashisa wa itsuka
Koko ni modotte kuru kara
Ate no nai negai ga
Kousa suru konna hi wa
Kokoro wo kasanete tashikameau
Fukaku iki wo sutte
Asu no kimi ni tsutaeyou

Tsuki ga michite iku youni
Ai mo michite iku no nara
Boku no yowasa mo tsuyosa mo
Kimi ni zenbu misetai yo

Ohayou
Oyasumi
Osoroi no kotoba wo dore dake
Kawasou ka
Mainichi ga tanoshiku naru
Tatoe kono machi ga
Yume no kuni janakutemo

Gomen ne
Arigatou
Nando demo omoi wo tsutaete
Tsuujiau
Kaze ni notte ori wo koete
Yasashisa wa itsuka
Koko ni modotte kuru kara
Ate no nai negai ga
Kousa suru konna hi wa
Kokoro wo kasanete tashikameau
Fukaku iki wo sutte
Asu no kimi ni tsutaeyou



Kanji:


君は君だよ

僕は僕だしね

まるで違うけど

争うことなんてない


寝転びながら

まるい月ながめよう

吠えあうよりも

分かり合える事もある


見えない檻の中で

感じる重力はきっと

みんな等しく

生きている証なんだよ

尻尾が揺れている


おはよう

おやすみ

お揃いの言葉をどれだけ

交わそうか

毎日が楽しくなる

たとえこの街が

夢の国じゃなくても

はだかの心で

見上げてる星空は

それぞれの命を照らしだす

もっと話をしよう

君のことが知りたいよ


どこに生まれて

どこに帰るのか

君の寝息に

柔らかな時が過ぎる


壊さぬように

傷をつけないように

鋭い爪を

手のひらにしまいこんだ


この世は矛盾ばかり

本当の強さはきっと

力じゃなくて

ありのまま受け入れること

灰色の毛が揺れる


ごめんね

ありがとう

何度でも想いを伝えて

通じ合う

風に乗って檻を越えて

優しさはいつか

ここに戻ってくるから

宛のない願いが

交差するこんな日は

心を重ねて確かめ合う

深く息を吸って

明日の君に伝えよう


月が満ちていくように

愛も満ちていくのなら

僕の弱さも強さも

君に全部見せたいよ


おはよう

おやすみ

お揃いの言葉をどれだけ

交わそうか

毎日が楽しくなる

たとえこの街が

夢の国じゃなくても


ごめんね

ありがとう

何度でも想いを伝えて

通じ合う

風に乗って檻を越えて

優しさはいつか

ここに戻ってくるから

宛のない願いが

交差するこんな日は

心を重ねて確かめ合う

深く息を吸って

明日の君に伝えよう



English:


You are you
And I am me
We're completely different,
but we never argue


As we lie down,
let's gaze at the round moon
Rather than howling,
we're able to understand each other

In the invisible cage
I'm sure the gravity we feel
is the same for everyone
It's the proof we're alive
Tails are swaying

Good morning
Good night
How much will we exchange
matching words?
Every day gets fun
Even if this city
isn't the same dream country,
the starry sky we look up at
with bare hearts
starts shining on each life
Let's talk more
I want to know you

Where are we born
and where will we return to?
In your breaths as you sleep
a tender time passes

So it doesn't break
so we don't hurt
we close
our sharp claws in our palms

This world is just contradictory
I'm sure true strength
isn't power,
but accepting things as we are
Grey fur sways

I'm sorry
Thank you
We tell our feelings over and over
and understand each other
Riding the winds, getting over the cage,
tenderness will someday
return here
On the day
our aimless wishes cross
we'll confirm each other, sharing our feelings
Taking a deep breath,
I'll tell tomorrow you

If love also becomes full
like the moon,
then I want to show all
of my weakness and strength to you

Good morning
Good night
How much will we exchange
matching words?
Every day gets fun
Even if this city
isn't the same dream country...

I'm sorry
Thank you
We tell our feelings over and over
and understand each other
Riding the winds, getting over the cage,
tenderness will someday
return here
On the day
our aimless wishes cross
we'll confirm each other, sharing our feelings
Taking a deep breath,
I'll tell tomorrow you



Here is the video: 








No comments:

Post a Comment