Saturday, 2 October 2021

Once Upon a Time in Shibuya


Anime: Hypnosis Mic -Division Rap Battle- Rhyme Anima

             ヒプノシスマイク -Division Rap Battle- Rhyme Anima


Artist: Yukihiro Nozuyama & Soma Saito  


Album: Hypnosis Mic -Division Rap Battle- side F.P & M



Romaji:


[Gentaro] Once upon a time, there were two friends in Shibuya

               Kore wa Dice to Gentaro no monogatari

               Sono yoru shibuya de wa, jimoto no hitobito ga atsumaru

               Matsuri ga moyo osareteitasou desu


[Gentaro] "Tekiya no Dice"

[Dice] Rasshai rasshai mou hitotsu rasshai

          Yotterasshai miterasshai

          Miru dake nara tada nanda hora soto iku danna

          Sudoori da nante go joudan waracchau wa

          Koko ni arimasu wa seiyou kara

          Hakurai no toranpu naru shinamono te ni totte goran are

          Fudan naraba sen no tokoro kyou wa motto ganbare! To

          Hanne no gohyaku da! Ittekure “hanpa nee!” to


[Gentaro] Hanne to wa hanpa nai sore wa futoppara

               Dokkara dou mite mo kau ga toki no shina kana

               Poker ni Blackjack Oicho-kabu ni Baccarat

               Sore dake asobereba koitsu wa otakara

               Dakara koso kono deai wa senzai ichiguu

               Bougai no yorokobi ni keikan ni jimu

               Hi no tsuke tokoro wa nai hazu desu ga

               Tsuita mama desu yo hyaku en no nefuda

[Dice] Eh? Are? Chanto hagashita hazu… are? Aaaaaa!


[Gentaro] Fufufu, uso desu yo.

               Soko no hyaku en shoppu de onaji mono wo

               Mikaketa mono desu kara. Kamo wo kakete mimashita

[Dice] (Chikushou!)


[Dice] “Yo-yo tsuri yarouze Gentaro!”

          YO! Gentaro hitotsu shoubu shiyou janai ka!

[Gentaro] YO! YO! Dice wacchi wa ikkou ni kamawanai ga?

[Dice] YO! Sou konakuccha! Suki daze sono nori

         Tsuide ni misetekuren darou na? Otokogi

[Gentaro] YO! YO! Nanika kakeyoutte koto deshou?

               Notte agemashou shite, nani de shoubu shiyou?

               YO! YO! YO! YO!

[Dice] Wakatte yatten daro!? Yo-yo tsuri da YO!

          Koyori wa ippon koitsu ga kireru made

          Ooku tsutta mon gachi shinpuru de ii ssho?

          Maketara iu koto hitotsu nandemo kiku! Sore de dou?

[Gentaro] Mondai nai desu yo hajimemashou

[Dice] YO YO

[Gentaro] YO YO

[Dice] YO YO

[Gentaro] YO YO

[Dice] YO YO YO....

[Gentaro] YO YO

[Dice] YO YO

[Gentaro] YO YO... YO YO YO

[Dice] YO

[Gentaro] YO

[Dice] YO

[Gentaro] YO

[Dice] YO

[Gentaro] YO

[Dice] YO

[Gentaro] YO


[Gentaro] Itsumade yarimasuka?

[Dice] Haha rachi ga aka nee naa!

[Gentaro] Yo yo hi mo kurete shimaimasu ne

               Hikiwake toiu koto ni shite okimashou

[Dice] Shouganee naa. Jaa tsugi wa shateki de shoubu shiyouze!

          A, kingyo sukui demo ii ze!

[Gentaro] Okotowari shimasu


[All] “Matsuri no owari”

[Gentaro] En mo take na wa to naru to sukoshi

               sabishiku naru no wa naze kana?

               Mou ichido hajime kara nante dame kana

               Yume no naka demo aetara omoi wa kanawanu ga sadame kana

[Dice] Nani itte yagan dei! Itsumo no uso darou? Gentaro

         Sore ka sakki nonde ramune ni haitteta ka? Henna mon

[Gentaro] Uso nara yokatta no desu ga ne


[Dice] Mou hontou datta no kai! Sorya sumanee!

          Demo na sakura wa chiru kara iin darou?

          Bakuchi wa kattari maketari suru kara tanoshiin darou?

          Matsuri ga eien to tsuzuitara

          Sore wa matsuri to yobenaku nacchaun janai kai?

[Gentaro] Arigatou Dice sono kotoba puraisuresu desu

               Setsusetsu to kokoro ni shimi mashita

               Konkai bakari wa kyojitsu no sakai mo aimai ni shite okimashou


[Dice] Eh? Douiu imi da yo? Yappari uso dattatte koto? Oi! Ah! Hanabi

[Gentaro] Oo, kore wa kirei desu ne

[Dice] Saikou jyan! Mata rainen mo koyou na!

[Gentaro] Enryoshite okimasu

[Dice] Nande da yo! Tanoshikatta daro? Mata shoubu shiyouze!

[Gentaro] Korigori desu yo

[Dice] Sonna koto iu na yo! Mata koyouze Gentaro!

[Gentaro] Kanbenshite kudasai

[Dice] Ehhh?

[Gentaro] Uso desu kedo

[Dice] Eh? Nandatte? Ima kikoe nakatta kedo. Cho, chotto

[Gentaro] Tamaya

[Dice] Douiu imi? Sore? Eh, chotto!



Kanji:


[幻太郎] Once upon a time, there were two friends in Shibuya

            これは帝統と幻太郎の物語

            その夜シブヤでは、地元の人々が集まる

            祭りが催されていたそうです


[幻太郎] 的屋の帝統

[帝統] らっしゃいらっしゃいもうひとつらっしゃい

         寄ってらっしゃい見てらっしゃい

         見るだけならタダなんだ ほらそと行く旦那

         素通りだなんて御冗談 笑っちゃうわ

         ここにありますは西洋から

         舶来のトランプなる品物手にとってご覧あれ

         普段ならば1000のところ今日はもっと頑張れ!と

         半値の500だ!いってくれ「半端ねえ!」と


[幻太郎] 半値とは半端ない それは太っ腹

            どっからどう見ても買うが得の品かな

            ポーカーにブラックジャック おいちょかぶにバカラ

            それだけ遊べればこいつはお宝

            だからこそこの出会いは千載一遇

            望外の喜びに景観にじむ

            非の付け所はないはずですが

            付いたっまですよ 100円の値札

[帝統] え?あれ?ちゃんと剥がしたはず。。。あれ? あーーーーーーーーーー!


[幻太郎] ふふふ。うそですよ。

            そこの100円ショップで同じものを 見かけたものですから。

            かまをかけてみました

[帝統] (ちくしょう!)


[帝統] <ヨーヨー釣りやろうぜ応太郎! >

         YO! 勾太郎 ひとつ勝負しようじゃないか!

[幻太郎] YO! YO! 帝統 わっちは一向に構わないが ?

[帝統] YO! そうこなくっちゃ! 好きだぜそのノリ

         ついでに見せてくれんだろうな? 男気

[幻太郎] YO! YO! 何か賭けようってことでしょう?

            乗ってあげましょう  して、何で勝負しよう?

            YO! YO! YO! YO!

[帝統] 解ってやってんだろ!? ヨーヨー釣りだYO!

         こよりは 1 本 こいつが切れるまで

         多く釣ったもん勝ち  シンプルでいいっしょ?

         負けたら言うこと1つなんでも聞く!それでどう?

[幻太郎] 問題ないですよ 始めましょう

[帝統] YO YO

[幻太郎] YO YO

[帝統] YO YO

[幻太郎] YO YO

[帝統] YO YO YO....

[幻太郎] YO YO

[帝統] YO YO

[幻太郎] YO YO... YO YO YO

[帝統] YO

[幻太郎] YO

[帝統] YO

[幻太郎] YO

[帝統] YO

[幻太郎] YO

[帝統] YO

[幻太郎] YO


[幻太郎] いつまでやりますか?

[帝統] 笑埒が明かねえなぁ !

[幻太郎] やうやう日も暮れてしまいますね。

            引き分けということにしておきましょう

[帝統] しょうがねぇなぁ。じゃあ次は射的で勝負しようぜ!

         あ、金魚すくいでもいいぜ !

[幻太郎] 断りします


[全] <祭りの終わり>

[幻太郎] 宴もたけなわとなると少し寂しくなるのはなぜかな ?

            もう一度初めから なんてダメかな

            夢の中でも逢えたら 想いは叶わぬが定めかな

[帝統] 何言ってやがんでい!いつもの噓だろう?幻太郎

         それかさっき飲んだラムネに入ってたか?変なもん

[幻太郎] 噓なら良かったのですがね


[帝統] もう本当だったのかい!そりゃすまねえ!

         でもな 桜は散るから良いんだろう ?

         博打は勝ったり負けたりするから楽しいんだろう?

         祭りが永遠と続いたら

         それは祭りと呼べなくなっちゃうんじゃないかい?

[幻太郎] ありがとう帝統 その言葉プライスレスです

            切々と心に汐みました

            今回ばかりは虚実の境も曖昧にしておきましよう


[帝統] え? どう言う意味だよ? やっぱり嘘だったってこと? おい! あ! 花火

[幻太郎] おお、これは綺麗ですね

[帝統] 最高じゃん ! また来年も来ような!

[幻太郎] 遠慮しておきます

[帝統] なんでだよ ! ,楽しかったろ?また勝負しようぜ!

[幻太郎] こりごりですよ

[帝統] そんなこと言うなよ!また来ようぜ幻太郎!

[幻太郎] 勘弁してください

[帝統] えぇええ

[幻太郎] 嘘ですけど

[帝統] え?なんだって?今聞こえなかったけど。ちょ、ちょっと。

[幻太郎] たーまや

[帝統] どういう意味?それ?えっ、ちょっと!



English:


[Gentaro] Once upon a time, there were two friends in Shibuya

               This is the tale of Dice and Gentaro

               That night in Shibuya, the local people gathered

               for a festival being held.


[Gentaro] "Stall-keeper Dice"

[Dice] Welcome, welcome. Once another welcome

          Come look at these strange things

          It's free to just come have a look. Hey, patron over there,

          Your passing by must surely be a joke. It's enough to make me laugh

          Here you can find my wares from the West,

          like this rare deck of cards, have a look.

          Their usual price is 1000yen. But today's been great.

          They're half off, 500 yen!

          You must be thinking, 'that's a great price' huh?


[Gentaro] Half price? How generous a deal you make.

               No matter how you look at it, these cards are worth buying

               Poker or Blackjack, Oicho-kabu or Baccarat

               If they can be played, then this is a treasure

               That's why this encounter is one in a thousand.

               The scenery fades in my delight.

               As I've spotted the thing I've searched for

               Stuck right there, is a price tag of 100 yen

[Dice] Eh? Huh? I should've peeled it off properly... HUH? Aaaaaaaaaaaah!!


[Gentaro] Ahahaha. That was but a lie.

               It's identical to the one sold at the 100-yen store saw it down there.

               I was just leading you on

[Dice] (Dammit!)


[Dice] "Let's go fishing, Gentaro!"

          YO! Gentaro! Let's try our hands at that game

[Gentaro] YO YO Dice! Does it even matter if we lose?

[Dice] Yo! Just like that! I like how you're up for anything

          You're gonna show me what you're made of, right?

[Gentaro] You mean to bet something, yes?

               I'll take you on, so what are we playing?

               YO! YO! YO! YO!

[Dice] You're doing this on purpose, huh!? Fishing yo-yo, yo!

          You've got one of these, so until the paper breaks,

          the one who's caught the most'll be the winner. Nice and simple, huh?

          The loser'll have to do one thing the winner says! Deal?

[Gentaro] Sounds simple enough, let's go

[Dice] YO YO

[Gentaro] YO YO

[Dice] YO YO

[Gentaro] YO YO

[Dice] YO YO YO....

[Gentaro] YO YO

[Dice] YO YO

[Gentaro] YO YO... YO YO YO

[Dice] YO

[Gentaro] YO

[Dice] YO

[Gentaro] YO

[Dice] YO

[Gentaro] YO

[Dice] YO

[Gentaro] YO


[Gentaro] So how long are we going to do this?

[Dice] Haha! This isn't getting anywhere!

[Gentaro] Yo yo it's about to get dark soon

               We can call it a draw, how does that sound?

[Dice] Can't be helped then. Next time, let's bet on the shooting stall instead!

         Oh, they have goldfish scooping too!

[Gentaro] I shall decline


[All] "The end of the festival"

[Gentaro] As the festival draws to its close, why do I feel somewhat lonely?

               Should the outcome be the same

               if we were to take it from the beginning?

               If I were to meet you in a dream, 

               would my feelings be unresolved still?

[Dice] What ya talking about? This another lie? Gentaro,

          Was there something strange in the ramune you drank earlier?

[Gentaro] I wish it were a lie.


[Dice] Oh so it's true!

          The cherry blossoms are great because they scatter, you know?

          In gambling, you can win or lose - aren't both fun?

          So if this festival lasted forever,

          we couldn't really call it a festival, huh?

[Gentaro] Thank you. Dice. Those words are priceless to me.

               They've struck me in the heart.

               Only this time, will the borders between the truth and lie blur


[Dice] What d'ya mean? Was it all just a lie?! Oi! OH- Fireworks!

[Gentaro] Ah, what a beautiful ending, huh?

[Dice] It's the best, let's come again next year!

[Gentaro] I'll pass

[Dice] What, why? Wasn't it fun? We can play again then!

[Gentaro] I've had my fill

[Dice] Don't say that! Let's come back again, Gentaro!

[Gentaro] Please give me a break.

[Dice] Eeeeh?

[Gentaro] Well, that's a lie.

[Dice] Huh? What'd ya say? I didn’t hear that just now. Hey, wait.

[Gentaro] Tamaya~

[Dice] Whaddya mean? What? Hey, wait!



Here is the video: 



No comments:

Post a Comment