Sunday, 3 October 2021

Meikyuu Heki 迷宮壁


Anime: Hypnosis Mic -Division Rap Battle- Rhyme Anima

             ヒプノシスマイク -Division Rap Battle- Rhyme Anima


Artist: Show Hayami


Album: Matenrou -Oninrinshou-



Romaji:


'Watakushi ga Matenrou daihyou Jinguji Jakurai.

Oatsuraemuki no jaakunaru suteiji.

Koko de isseki wo toujiru.

Soshite geijutsu wo omonjiru.


Ikudotonaku nagashite kita chi ya namida

Sorera wa itsushika kate to nari chikara ni naru.

To wa, kesshite ii gatai,

Yubiori kazoete mo mata kiriganai, omoi.


Mesaki no koto ga miezu, kami chigitta tsume no saki,

Maru de sore wa chiisana mikadzuki.

Namanurui kankyou ni samenu you,

Watakushi wa aete itetsuita michi wo erabu.'


Ikiru tame ni shinu ka moshiku wa shinu tame ni ikiru ka

kotae naraba kousha sora ga watashitachi no shukumei da,

Daga, miwokezuru imi wo hakichigaete,

Kono miwo horobosu tami wo kono me de nanri mo mite kita


Inu ya neko ni datte mochiron itami wa sonzai suru.

Orokana ningen ni yotteshihai sareta kono chikyuu,

Jiyuu na genjou ni koso ni shibararae, shiawase wo misadame,

mizukara no chikara de wa ikiru koto wa toutei fukanou da. 

Hyogen sura ongaku.

Kawari hae no nai asu wo machinozomu ka osoreru ka

Dochira ni seyo tokei no hari wa hidari ni wa susumanai.

Wakatteru, machinami wa sawaideru.

Zatto ni magire konda min tachi mo izure ikitaeru.

Ashita kamo shirenai. Iya ima kamo shirenai.

Dato surya waratterarenai. Damatte wa irarenai.

Seikai wa nai, daga oimotome hashiritai.

Azawarai mo shikatanai, seimei wa hakanai,

Naraba kono mihitotsu de shinu chokuzen ni wa waraitai


Naa? Shindara doko ni mukaundarou.

Ikite iru watashi ra ni wakari wa shinai basho.

Chikyuu wa naze marui no ni togatte irundarou.

Nikushimi wo daki, igamiai wo kurikaesu no?

Ikiru koto ga ikigai ka? Shiawase to wa nanika?

Sagashite iru tsumori na no ni wakaranai mama nante,

Warawasete kureru na. Wasawarautte miteru yatsu.

Dareka ga ikeba mata sawagitaterun darou?

Itsushika tsunagareta CHAIN de miugoki mo torezu,

Fusagareta komaku demo tsutaetai riaru ga aru.

Juu ni shoku no shikisai ja osamari kirenai hodo no

nan shurui no koe ya hyoujou ga aru.

Hitosuhi mo koumyou, te wo nobasu, kioku ni mo nokoru no?

Ima mo nao, habikotteru, yo no fujouri,

Dare datte waraitai. Dare datte yumemitai.

Naa ikitaeta aitsudatte ikirakatta hazu daro


Naa? Shindara doko ni mukaundarou.

Ikite iru watashi ra ni wakari wa shinai basho.

Chikyuu wa naze marui no ni togatte irundarou.

Nikushimi wo daki, igamiai wo kurikaesu no?

Dare mo oshietekureru yaku nante naku.

Kodoku demo mi wo kezuri oimotomeru sube wo shiru.

Agaitemo ikite yare. Utagai mo hitsuyou da,

Kizu no name ai wa sezu, mizukara de chi wo arae.

Jidai ga kawarou to, hito no magokoro wa kawaranai kara.

Nigai keiken mo amai mitsu ni kitto naru.

Shitto ya netami hibou chuushou ni

haiboku wo kissuru make zama nado

Watashi wa kore ijou wa mitakunai.


Fuantei na joucho ga antei shite mo tachi agare

Kaigan suru mabuta kara tare ochiru namida ame,

nari agare, kotesaki no kotoba ni wa shinrai wanai.

Mienu mono ga kitto miteru nani mo shinpai wanai.

Issai hakai sezu ni umu mo iwasenai.

Kisei gainen ni torawarete jibun wo miushinau na.

Doukou wo hirata mama de ima mo yume wo miteru.

Ima ni mi tokede wanaku ima no watashi wo mite kure,

Semai kono chikyuu jou wo mioroshite warau na hiroi sora.

Soko kara miagete ten ni negai sagasu ikoinoba.


'Meikyuu heki no rabirinsuu waru.

Nukedasu tame ni madamada jikan wa kakari souda.

Ikiutoi ukoto wa itainda.

Sono kotae ni ima mo nao modae,

Watashi tachi ningen wa arasoi wo kurikaeshiteru.

Jinsei wa kachimake nanda.

Kireigoto wa tsuuyou shinai.

Yowasa wo jifu suru koto no tsuyosa,

Tsuyosa wo jifu suru koto no yowa sa,

Zasetsu ya haiboku no aji wo kamishime

kui shibari nagara kyoumo tachimukau yo'



Kanji:


「私が麻天狼代表の神宮寺寂雷。

御誂え向きの邪悪なるステージ。

ここで一石を投じる。

そして芸術を重んじる。


幾度となく流してきた血や涙、

それらはいつしか糧となり力になる。

とは、決して言い難い、

指折り数えてもまたきりがない、思い。


目先のことが見えず、

噛みちぎった爪の先、

まるでそれは小さな三日月。

生ぬるい環境に冷めぬよう、

私はあえて凍てついた道を選ぶ。」


生きるために死ぬか もしくは死ぬために生きるか

答えならば後者 それが私たちの宿命だ、

だが、身を削る意味を履き違えて、

この身を滅ぼす民を この目で何人も見てきた。

犬や猫にだって勿論、痛みは存在する。

愚かな人間によって支配されたこの地球、

自由な現状にこそ縛られ、幸せを見定め、

自らの力では生きることは到底不可能だ。

表現すら音楽。

変わり映えの無い明日を 待ち望むか恐れるか

どちらにせよ時計の針は左には進まない。

わかってる、街並みは騒いでる。

雑踏に紛れ込んだ民たちもいずれ息絶える。

明日かもしれない。いや今かもしれない。

だとすりゃ笑ってられない。 黙ってはいられない。

正解はない、だが追い求め走りたい。

嘲笑いも仕方ない、命は儚い、

ならばこの身一つで死ぬ直前には笑いたい。


なあ?死んだら何処に向かうんだろう。

生きている私らに分かりはしない場所。

地球は何故丸いのに尖っているんだろう。

憎しみを抱き、啀み合いを繰り返すの?

生きることが生きがいか?幸せとは何か?

探してるつもりなのに分からないままなんて、

笑わせてくれるな。 嘲笑って見てる奴。

誰かが逝けば また騒ぎ立てるんだろう?

いつしか繋がれたチェーンで身動きも取れず、

塞がれた鼓膜でも 伝えたいリアルがある。

12色の色彩じゃ収まりきれないほどの

何種類の声や表情がある。

一筋の光明、手を伸ばす、記憶にも残るの?

今も尚、蔓延ってる、世の不条理、

誰だって笑いたい。誰だって夢見たい。

なあ 息絶えたアイツだって生きたかったはずだろ。


なあ?死んだら何処に向かうんだろう。

生きている私らには分かりはしない場所。

地球は何故丸いのに尖っているのだろう。

憎しみを抱き、啀み合いを繰り返すの?

誰も教えてくれる訳なんてなく。

孤独でも身を削り追い求める術を知る。

足掻いても生きてやれ。 疑いも必要だ、

傷の舐め合いはせず、自らで血を洗え。

時代が変わろうと、人の真心は変わらないから。

苦い経験も甘い蜜にきっとなる。

嫉妬や妬み 誹謗中傷に

敗北を喫する負けざまなど

私はこれ以上は見たくない。


不安定な情緒が安定しても立ち上がれ。

開眼する瞼から垂れ落ちる涙雨、

成り上がれ、小手先の言葉には信頼はない。

見えぬ者がきっと見てる 何も心配ない。

一切破壊せずに有無も言わない。

既成概念に囚われて自分を見失うな。

瞳孔を開いたままで今も夢を見てる。

今に見とけ ではなく 今の私を見てくれ、

狭いこの地球上を見下ろして笑うな 広い空。

そこから見上げて 天に願い探す憩いの場。


「迷宮壁のラビリンスウォール。

抜け出すために まだまだ時間はかかりそうだ。

生きるということは痛いんだ。

その答えに今もなお悶え、

私達人間は争いを繰り返してる。

人生は勝ち負けなんだ。

綺麗事は通用しない。

弱さを自負することの強さ、

強さを自負することの弱さ、

挫折や敗北 の味を噛み締め

食い縛りながら 今日も立ち向かうよ。」



English:


My name is Jakurai Jinguji, representing Matenro.

What a delightfully ominous stage we have here.

Perfect for causing a sensation.

And for artistic appreciation.


The immeasurable blood and tears I have shed

have become a surprising source of inspiration for my very soul.

And I find that as difficult to admit as it is to

count my nigh infinite feelings upon my very finite digits.

Unable to see even that which lay just before me,

the chewed off slivers of my fingernails looked almost like tiny crescent moons. Lest my soul be chilled by tepid circumstance,

I dared to walk the path of ice.


Do we die that we might live? Or do we live simply to die?

If there is an answer, it is the latter–that is the purpose we are given; 

however, I have seen with my own eyes the bodies battered

and broken of the countless souls who have mistaken

that very purpose for mere suffering.


Even cats and dogs experience pain, true.

And on this Earth we foolish humans rule,

the very freedom of our circumstance binds us and compels us to seek happiness, yet none of us is born with the power to thrive on our own.

The expression of which is music.

Whether we fear the inevitable disappointment of tomorrow or long for it,

the hands of the clock will never tick backward.

Knowing this, the streets still bustle with life.

Every soul in the crowd will pass on one day or another.

Perhaps tomorrow. Perhaps even this very moment.

In which case, this is no time to laugh.

No time to remain silent. There is no right answer,

but I cannot help but seek one.

One cannot help but sneer at the thought, but life is fleeting,

thus I hope that when my life draws to a close I go out laughing.


Tell me, where is it that we go when we die?

This place forever unknown to us, the living.

How is it that our round world has such sharp edges?

Why is it that we continue to hate and fight?

Is life itself a reason for living? What is happiness?

Searching for it without even knowing the answer,

it brings laughter to my lips.

I see you looking on with scornful chuckles.

As I’m sure you know, once one person starts, the rest will follow in kind.

The chains binding you will catch you unawares

and steal away your bodily autonomy,

and even if you cover your ears, reality continues to push through.

There are myriad voices and expressions for which

twelve hues are insufficient to capture.

Do you remember reaching out for that single ray of hope?

With the rampant absurdity of this world,

who wouldn’t want to laugh? Who wouldn’t want to dream?

Surely you know that even those who laid down their lives desired to live.


Tell me, where is it that we go when we die?

This place forever unknown to us, the living.

How is it that our round world has such sharp edges?

Why is it that we continue to hate and fight?

No one has the answers to give.

Lonely as you may be, you will endure the pain and force yourself through.

Even if you must struggle, you must continue to live.

Skepticism is a necessity as well––

do not drown yourselves in sweet sympathy, tend your own wounds.

Even as the eras change, human nature never does.

Even the most bitter of experiences inevitably become sweet as honey in time.

My eyes can no longer bear the sight of

people beaten and broken down by envy, enmity, and abuse.


Should your unsteady emotions steady themselves, take to your feet.

As a rain of tears flows heavily from your open eyes,

do not place your faith in honeyed words, strive for higher truth.

You needn’t worry, you surely have the eyes of the blind upon you.

Do no harm by speaking not a single word.

Do not lose sight of yourself and become prisoner to preconceived notions.

In this very moment you are dreaming with your eyes open wide.

Look to now––no––look to me as I am now,

the vast sky looking down upon our tiny blue marble with laughter.

Look up from there to the heavens and pray to find a place of solace.


The walls of the labyrinth that surrounds us.

It seems it will still take quite some time yet to escape them.

Life itself is full of pain.

And that answer pains me even now,

as we humans are doomed to continue fighting.

Life is a constant battle.

No words are pretty enough to erase that reality.

Sink your teeth into the bitter tastes of failure and defeat

with the strength to take pride in your weakness,

and the weakness to take pride in your strength,

and continue to fight on today.



Here is the video: 






No comments:

Post a Comment