Saturday, 9 December 2017

Melting of Snow


Anime: Uta noPrince-sama♪ Maji Love Legend Star 
          うたのプリンスさまっマジLOVE レジェンドスター

Artist: Tomoaki Maeno

Album: Uta noPrince-sama♪ IDOL SONG REIJI & CAMUS


Romaji:

(Melting of snow)
(Melting of snow)

tsukihi wa hito o kaete yuku
ōrora ga itsumo
onaji sugata shinai yōni

yukidoke nado shiranakatta
kōraseta mama no aisu hāto
sukoshi uzuita

tomaranai (tomaranai)
jōnetsu o (jōnetsu o)
kureta  (Melty)
omae to no memorī (Melty)
kyoku ni hiketa
atarashii sekai mo warukunai

hito ga haru o motomeru wake ga (Melty)
tsumetai kaze ni
nareta seika wakara nakatta

dakedo ima nara sukoshi wakaru (Melty)
yume wa hikari atataka sa o oremo agetai

(Melting of snow)
(Melting of snow)

sasageru koto ga subete de
mae o muku koto ni
sukoshi narezu tomadotta

zenbu ga hontō no jibun
sono ue de sarani tsuyoku
ayunde ikitai

egao eto (egao eto)
saku shunkan (saku shunkan)
kitto (Melty)
soko ni aru no darou (Melty)
ore dake janai
dare mo no seinaru ryōiki (teritorī)

'ai' to ieba wakari yasuika? (Melty)
shikashi sō de wa nai
kotoba janakute zutto sono saki

ongaku denai to tsutawaranai (Melty)
yūtopia o omae dake ni misete yarou

kotae wa itsumo hitotsu janai (hitotsu janai)
asu no kazu dake michi ga aru (dō ga hiraku)
sonna koto o mitsukerareta
omaeto no (kono tabi ga)
suki na no da

hito ga haru o motomeru wake o (Melty)
oimotomeru
kono sutēji de uta yo todoke

dakara ima nara sukoshi wakaru (Melty)
yume wa hikari atataka sa o oremo agetai

(Melting of snow)
(Melting of snow)


Kanji:

(Melting of snow)
(Melting of snow)

月日は人を変えてゆく
オーロラがいつも
同じ姿しないように

雪解けなど知らなかった
凍らせたままのアイスハート
少し疼いた

止まらない(止まらない)
情熱を(情熱を)
くれた(Melty)
お前との記憶(メモリー)(Melty)
曲に弾けた
新しい世界も 悪くない

人が春を求める理由(わけ)が(Melty)
冷たい風に
慣れたせいか?わからなかった

だけど今なら少しわかる(Melty)
夢は光 暖かさを 俺もあげたい

(Melting of snow)
(Melting of snow)

捧げることがすべてで
前を向くことに
少し慣れず戸惑った

全部が本当の自分
その上で更に強く
歩んで行きたい

笑顔へと(笑顔へと)
咲く瞬間(咲く瞬間)
きっと(Melty)
そこに在るのだろう(Melty)
俺だけじゃない
誰もの聖なる領域(テリトリー)

「愛」と言えば解りやすいか?(Melty)
しかしそうではない
言葉じゃなくてずっとその先

音楽でないと伝わらない(Melty)
ユートピアを お前だけに見せてやろう

答えはいつも一つじゃない(一つじゃない)
明日(あす)の数だけ道がある(道が開く)
そんな事を 見つけられた
お前との(この旅が)
好きなのだ

人が春を求める理由(わけ)を(Melty)
追い求める
このステージで 歌よ届け

だから今なら少しわかる(Melty)
夢は光 暖かさを 俺もあげたい

(Melting of snow)
(Melting of snow)


English:


(Melting of snow)

(Melting of snow)


Time changes people

So that the aurora

Never keeps the same shape


I didn’t know things like thawing

My frozen ice heart

Slightly ached


The memories (An unstoppable)

With you, who (Passion)

Gave me (Melty)

An unstoppable passion, (Melty)

I’ve put them into songs

This new world is not bad at all


Is the reason people wish for spring (Melty)

Because they grew accustomed to the cold wind? I didn’t understand it


But now I understand a little (Melty)

Dreams are lights, I want to give warmth as well


(Melting of snow)

(Melting of snow)


Giving to others is everything

Without being used to looking forward,

I was a bit confused


All of this is the real me

Moreover, I want to

Step forward even stronger


The moment I bloom (The moment I bloom)

Into a smile (Into a smile)

Certainly,

It’ll be there, right? (Melty)

A sacred territory

That’s not mine only, but everyone else’s


If I say “love”, will it be easier to understand? (Melty)

But that’s not it

It’s not about words, but way more than that


Only songs can convey it (Melty)

I shall show a utopia to you only


There’s not always only one answer (Not only one)

There are as many paths as tomorrows (The paths open)

I love this journey I’m having

With you, who (Discovered that)

For me


I’m pursuing the reason people wish for spring (Melty)

Let this song be carried on this stage


But now I understand a little (Melty)

Dreams are lights, I want to give warmth as well


(Melting of snow)

(Melting of snow)



Here is the video: 


No comments:

Post a Comment