Anime:
Kuroko's Basketball 黒子のバスケ
(Kuroko no Basuke)
Artist:
Kenshou Ono
Album:
Character Song SOLO SERIES Vol.1
Romaji:
Sore wa tohō mo nai kedo zettai janai
kimi to naraba genjitsu ni mo dekiru kiga shiteru
kitto warawareru darou demo koko ni wa
onaji kurai yumemi gachi na nakama ga irunda
tsunaida pasu wa kiri hiraite iku mirai e no rain
massugu janai shikōsakugo shita bokura no
jūōmujin ni chikarazuyoi hibi ga koko ni aru
detarame janai hamidasu gurai no jōnetsu de
hikaru ashi ato kōto ippai egaite ikou
bōru ga hazumu yukue ni tobasu omoi
maeni maeni, mezashite iku me ni mieru kanjō
kono sen o hashiru ima ga kotae ni naru
saguri nagara erabi nagara kakushin ni kaete
uketoru pasu ni donna kotoba yori atsui ishi hyōji
akogare janai shinjite yamanai bokura no
muchakucha na yō de wakari yasui hodo no michishirube
yume no mama de owaraserareru wakenainda
kirikonde ike ippo zutsu demo ashi o tomezu
massugu janai shikōsakugo shita bokura no
jūōmujin ni chikarazuyoi hibi ga koko ni aru
detarame janai hamidasu gurai no jōnetsu de
hikaru ashi ato kōto ippai egaite ikou
mirai e no rain o
kimi to naraba genjitsu ni mo dekiru kiga shiteru
kitto warawareru darou demo koko ni wa
onaji kurai yumemi gachi na nakama ga irunda
tsunaida pasu wa kiri hiraite iku mirai e no rain
massugu janai shikōsakugo shita bokura no
jūōmujin ni chikarazuyoi hibi ga koko ni aru
detarame janai hamidasu gurai no jōnetsu de
hikaru ashi ato kōto ippai egaite ikou
bōru ga hazumu yukue ni tobasu omoi
maeni maeni, mezashite iku me ni mieru kanjō
kono sen o hashiru ima ga kotae ni naru
saguri nagara erabi nagara kakushin ni kaete
uketoru pasu ni donna kotoba yori atsui ishi hyōji
akogare janai shinjite yamanai bokura no
muchakucha na yō de wakari yasui hodo no michishirube
yume no mama de owaraserareru wakenainda
kirikonde ike ippo zutsu demo ashi o tomezu
massugu janai shikōsakugo shita bokura no
jūōmujin ni chikarazuyoi hibi ga koko ni aru
detarame janai hamidasu gurai no jōnetsu de
hikaru ashi ato kōto ippai egaite ikou
mirai e no rain o
Kanji:
それは途方もないけど 絶対じゃない
キミとならば現実にも できる気がしてる
きっと笑われるだろう でもここには
同じくらい夢見がちな 仲間がいるんだ
つないだパスは 切り拓いていく未来へのライン
まっすぐじゃない 試行錯誤したボクらの
縦横無尽に力強い日々が ここにある
デタラメじゃない はみだすぐらいの情熱で
光る足あとコートいっぱい 描いていこう
ボールが弾む行方に 飛ばす思い
前に前に、目指していく 目に見える感情
この線を走る今が 答えになる
探りながら選びながら 確信にかえて
受け取るパスに どんな言葉よりアツい意思表示
憧れじゃない 信じてやまないボクらの
無茶苦茶なようで 分かりやすいほどの道しるべ
夢のままで 終わらせられるワケないんだ
切り込んでいけ一歩ずつでも 足を止めず
まっすぐじゃない 試行錯誤したボクらの
縦横無尽に力強い日々が ここにある
デタラメじゃない はみだすぐらいの情熱で
光る足あとコートいっぱい 描いていこう
未来へのラインを
English:
English:
A place without a decided
destination is not set in stone
If you are with me, I feel as if
I can achieve anything, even reality
But when you are with me you can
definitely smile
There is the same dream-like
feeling when you have friends
The connecting pass has opened up
the line of the future
Our path won’t be straight, it’ll
be through trial and error
The strong and powerful days of
freedom are here
A passion that’s forced out is
not nonsense
Let’s draw the sparkling
footsteps that lead to many courts
The feelings when the ball is
bouncing to what's to come
Face front and aim for what’s in
front of you
with an emotion that can be seen by the eye
Start running from this line, it
will now become your answer
If you explore and if you choose,
your choices will turn into confidence
A received pass better than words
because it's filled with warm gestures
It’s not admiration, I just can’t
stop in believing in us
The signpost is easiest to
understand when it's unreasonable
There is no way I’ll let my
dreams end as it is
Attack and go, even if it's just
one step each, don’t let your pace stop
Our path won’t be straight, it’ll
be through trial and error
The strong and powerful days of
freedom are here
A passion that’s forced out is
not nonsense
Let’s draw the sparkling
footsteps that lead to many courts
To the line of the future
Here
is the video:
Remix Version:
No comments:
Post a Comment