Anime:
Kuroko's Basketball 黒子のバスケ
(Kuroko no Basuke)
Artist: Kenji Hamada
Album:
Character Song SOLO SERIES Vol.10
Romaji:
Itsumo kesshite orenai tsuyoi kokoro de
subete o tsutsumu yōni
yaru to kimeta nara honki de tanoshimou
mezasu karaniwa teppen da
shinpuru na hanashisa suki nara naosara
zenryoku de bottō dekiru daro
kōto mo benchi mo ichigan de susumu ima ga ureshii yo
kujike sō na toki ni wa tayotte hoshii
mamorinukou chikara no kagiri kanarazu
nakama tachi o sasaeru tsuyoi jibun de
koko ni tatte itai kara
shinjitsuzukeru no wa shin doku mo aru yo na
demo oretachi wa chīmu daro?
enryo shita tokoro de mizu kusai dake da
nomikonda yowane mo mimamoru yo
kagiri aru hibi o oshimazu ni warai aeru ashita e to
nobasu kono teippai tsukande ikou
katsu yorokobi nakama no egao takusan
itsumo kesshite orenai tsuyoi kokoro de
subete o tsutsumu yōni
sā ippo zutsu omoikiri hashire
oretachi wa mada korekara da
kujike sō na toki ni wa tayotte hoshii
mamorinuko u chikara no kagiri kanarazu
nakama tachi o sasaeru tsuyoi jibun de
koko ni tatte itai kara
subete o tsutsumu yōni
yaru to kimeta nara honki de tanoshimou
mezasu karaniwa teppen da
shinpuru na hanashisa suki nara naosara
zenryoku de bottō dekiru daro
kōto mo benchi mo ichigan de susumu ima ga ureshii yo
kujike sō na toki ni wa tayotte hoshii
mamorinukou chikara no kagiri kanarazu
nakama tachi o sasaeru tsuyoi jibun de
koko ni tatte itai kara
shinjitsuzukeru no wa shin doku mo aru yo na
demo oretachi wa chīmu daro?
enryo shita tokoro de mizu kusai dake da
nomikonda yowane mo mimamoru yo
kagiri aru hibi o oshimazu ni warai aeru ashita e to
nobasu kono teippai tsukande ikou
katsu yorokobi nakama no egao takusan
itsumo kesshite orenai tsuyoi kokoro de
subete o tsutsumu yōni
sā ippo zutsu omoikiri hashire
oretachi wa mada korekara da
kujike sō na toki ni wa tayotte hoshii
mamorinuko u chikara no kagiri kanarazu
nakama tachi o sasaeru tsuyoi jibun de
koko ni tatte itai kara
Kanji:
いつも決して折れない 強い心で
全てを包むように
やると決めたなら 本気でたのしもう
目指すからには頂上(てっぺん)だ
シンプルな話さ 好きなら尚更
全力で没頭できるだろ
コートもベンチも一丸で 進む今がうれしいよ
くじけそうな時には 頼って欲しい
守り抜こう 力の限り 必ず
仲間達を支える 強い自分で
ここに立っていたいから
信じ続けるのは シンドクもあるよな
でもオレ達はチームだろ?
遠慮したところで 水くさいだけだ
飲み込んだ弱音も見守るよ
限りある日々を惜しまずに 笑いあえる明日へと
伸ばすこの手いっぱい 掴んでいこう
勝つ喜び 仲間の笑顔 たくさん
いつも決して折れない 強い心で
全てを包むように
さあ一歩ずつ 思い切り走れ
オレ達はまだ これからだ
くじけそうな時には 頼って欲しい
守り抜こう 力の限り 必ず
仲間達を支える 強い自分で
ここに立っていたいから
English:
English:
This heart of mine will never
break or yield
It’s strong enough to defend all
I hold dear
We’ve put our minds to the task,
so let’s enjoy every step of the way
Come on, we’re aiming for the
very top
See, it’s not that complicated,
If this is something you love
Then why not devote yourself
wholeheartedly to it?
On the court and the bench, we’re
united as one
And that’s what makes me happy
If you ever lose heart, I want
you to rely on me
I’ll hold fast ‘til the end, I’ll
give all that I’ve got, I promise
I will support my comrades with
all my strength
Because there’s no place I’d
rather be
Sometimes it can be tough to keep
the faith
But we’re a team, you know?
There’s no need for you to hold
back or go it alone
I know you swallow your
complaints for the sake of the team
Rather than waste time regretting
the day I reach my limit
I’ll face tomorrow with a smile
on my face
I’ll clinch victory with these
outstretched hands
And feel the joy of winning,
surrounded by the smiles of my comrades
This heart of mine will never
break or yield
It’s strong enough to defend all
I hold dear
Let’s take it one step at a time
as we run at full tilt
We’ve only just begun our journey
If you ever lose heart, I want
you to rely on me
I’ll hold fast ‘til the end, I’ll
give all that I’ve got, I promise
I will support my comrades with
all my strength
Because there’s no place I’d
rather be
Here
is the video:
No comments:
Post a Comment