Anime:
Kuroko's Basketball 黒子のバスケ
(Kuroko no Basuke)
Artist: Hirofumi Nojima
Album:
Character Song SOLO SERIES Vol.7
Romaji:
Atsumatta egao mo bukiyō na omoi mo
tesaguri de no sutāto datta
shōjiki mada mienai sugu soko no kisetsu wa
donna kao o shiteru no darou
betsu ni fukan shitai wake janai sa yoyū mo nai
onaji kurai tomadou kedo Ah,
itsuka nanimokamo ga omoide banashi ni natte
natsukashii oretachi ga iru ne
ureshikatta koto bakari janaku tatte
ta ni wa kangaerarenai tatta hitotsu no hibi datta
sō omoeru kiga suru ima no zutto mirai de
hagayusa wa tokidoki mawari mo makikonde
atarashii chikara o umidasu
shinjiteiru n darou? me o mireba wakaru yo
dare mo oriruki nanka nakute
kitto hitsuzenda toka kataru toki ga kuru hazu sa
kawaranai sono hitomi de Ah,
itsuka ashita sae kako ni tokeru tōi sora de
fui ni nanika kōkai shitatte
kuyashikatta koto bakari janainda to
mune ni afureru honne de itte agerareru yōni
kono toki o hashirou hajimatta bakari da
itsuka nanimokamo ga omoide banashi ni natte
natsukashii oretachi ga iru ne
ureshikatta koto bakari janakutatte
ta ni wa kangaerarenai tatta hitotsu no hibi datta
sō omoeru kiga suru ima no zutto mirai de
tesaguri de no sutāto datta
shōjiki mada mienai sugu soko no kisetsu wa
donna kao o shiteru no darou
betsu ni fukan shitai wake janai sa yoyū mo nai
onaji kurai tomadou kedo Ah,
itsuka nanimokamo ga omoide banashi ni natte
natsukashii oretachi ga iru ne
ureshikatta koto bakari janaku tatte
ta ni wa kangaerarenai tatta hitotsu no hibi datta
sō omoeru kiga suru ima no zutto mirai de
hagayusa wa tokidoki mawari mo makikonde
atarashii chikara o umidasu
shinjiteiru n darou? me o mireba wakaru yo
dare mo oriruki nanka nakute
kitto hitsuzenda toka kataru toki ga kuru hazu sa
kawaranai sono hitomi de Ah,
itsuka ashita sae kako ni tokeru tōi sora de
fui ni nanika kōkai shitatte
kuyashikatta koto bakari janainda to
mune ni afureru honne de itte agerareru yōni
kono toki o hashirou hajimatta bakari da
itsuka nanimokamo ga omoide banashi ni natte
natsukashii oretachi ga iru ne
ureshikatta koto bakari janakutatte
ta ni wa kangaerarenai tatta hitotsu no hibi datta
sō omoeru kiga suru ima no zutto mirai de
Kanji:
集まった笑顔も 不器用な思いも
手探りでのスタートだった
正直まだ見えない すぐそこの季節は
どんな顔をしてるのだろう
別に俯瞰したいワケじゃないさ 余裕も無い
同じくらい戸惑うけど Ah,
いつか何もかもが思い出話になって
懐かしいオレ達がいるね
嬉しかったことばかりじゃなくたって
他には考えられない たったひとつの日々だった
そう思える気がする 今のずっと未来で
歯痒さは時々 周りも巻き込んで
新しい力を生みだす
信じているんだろう? 目を見ればわかるよ
誰も降りる気なんかなくて
きっと必然だとか語る時が来るハズさ
変わらないその瞳で Ah,
いつか明日さえ過去に溶ける遠い空で
フイに何か後悔したって
悔しかったことばかりじゃないんだと
胸に溢れる本音で 言ってあげられるように
この時を走ろう 始まったばかりだ
いつか何もかもが思い出話になって
懐かしいオレ達がいるね
嬉しかったことばかりじゃなくたって
他には考えられない たったひとつの日々だった
そう思える気がする 今のずっと未来で
English:
English:
A collection of smiles, right
beside our wide-eyed hopes and dreams
Things were rough in the
beginning
To be honest, I still can’t see
it, the season that’s so close at hand
I wonder what kind of expression
I’ll make when the time comes
It’s not that I want a bird’s-eye
view, I don’t have any time to spare
But that means I might lose my
way in equal measure, Ah,
Someday, all of this will be
nothing but memories
And there we’ll be, fondly
reminiscing about them
They might not all be happy
memories
But I can’t imagine them any
other way, those irreplaceable days
I have a feeling that’s what I’ll
think, someday way off in the future
There were times I got everyone
else caught up in my impatience
As I tried to invent new strength
in myself
You still believe, don’t you?
Just look into our eyes, and you’ll see
Not one of us has any intention
of giving up
I know a time will come
When they’ll say there was never
any doubt we’d succeed
Judging by the unchanging
determination in our eyes, Ah,
Someday, even tomorrow will
dissolve into the past
Into the distant sky
And if, one day, you tell me out
of the blue
That there’s something you regret
“But a few painful memories don’t
outweigh the happy ones”—
So I’ll be able to say that to
you, my heart overflowing with sincerity
Let’s give everything we’ve got
right now, We’ve only just begun
Someday, all of this will be
nothing but memories
And there we’ll be, fondly
reminiscing about them
They might not all be happy
memories
But I can’t imagine them any
other way, those irreplaceable days
I have a feeling that’s what I’ll
think, someday way off in the future
Here
is the video:
No comments:
Post a Comment