Saturday, 3 December 2016

Hikari to Kage no Kyori 光と影の距离


Anime: Kuroko's Basketball 黒子のバスケ
            (Kuroko no Basuke)

Artist: Kenshou Ono & Junichi Suwabe

Album: Character Song DUET SERIES Vol.4


Romaji:

[Kuroko] sono kodoku wa mabushii hodo fukai kage o otoshite
              itsumo tōri nobashitate ja mō todoka nakatta

[Aomine] makimodose nai jikan de kono saki mo onaji koto da
              omae ni wa ore o kaerarenai misete yaru ze

[All] junsui sugita mama chigirete itta hikari to kage wa
       jibun rashisa ni mukiau yōni
       dondon tōku natte kakeau kotoba mo nai keredo
       itami wa tsutawatte kuru

[Aomine] usu akari ni uzumoreta mama fujiyū sō ni shiteru ze
              omae datte wakatteru n darou? boyakechimau riyū

[Kuroko] tatoe muzukashiku tatte akirametari wa dekinai
             minna o ikashite kansei suru boku no sutairu

[All] attōteki na kyō o kotae ni shite shimae nai nara
       kono iradachi ni mo imi ga aruka
       konkyo nante sonna meikaku na mono wa saisho kara
       hitsuyō nakatta hazu da

[Aomine] omae ja ore ni katenai ze
[Kuroko] itsuka mata waratte hoshii kara
[Aomine] donna hikari o tsurete kitatte
[Kuroko] donnani hanarete shimatte tatte
[Aomine] awa sugiru nda
[Kuroko] tō sugiru kedo
[Aomine] hikidasenai ze
[Kuroko] hikikaesanai
[Aomine] haha
[Aomine] wakatterutte
[All] genkai made
[Kuroko] akiramenai
[All] itsumo honki da

[All] junsui sugi ta mama chigirete itta hikari to kage wa
       jibun rashisa ni mukiau yōni
       dondon tōku natte kakeau kotoba mo nai keredo
       kokoro no dokoka de

[All] attōteki na kyō o kotae ni shite shimaenai nara
       kono iradachi ni mo imi ga aruka
       konkyo nante sonna meikaku na mono wa saisho kara
       hitsuyō nakatta hazu da 


Kanji:

[黒子] その孤独は眩しいほど 深い影を落として
          
いつも通り伸ばした手じゃ もう届かなかった

[
青峰] 巻き戻せない時間で この先も同じことだ
          
オマエにはオレを変えられない 見せてやるぜ

[
] 純粋すぎたまま ちぎれていった光と影は
     
自分らしさに向き合うように
     
どんどん遠くなって かけあう言葉もないけれど
     
痛みは伝わってくる

[
青峰] 薄明かりに埋もれたまま 不自由そうにしてるぜ
          
オマエだってわかってるんだろう? ぼやけちまう理由

[
黒子] たとえ難しくたって 諦めたりはできない
          
みんなを活かして完成する ボクのスタイル

[
] 圧倒的な今日を コタエにしてしまえないなら
     
この苛立ちにも意味があるか
     
根拠なんてそんな 明確なものは最初から
     
必要なかったハズだ

[
青峰] オマエじゃオレに勝てないぜ
[
黒子] いつかまた笑って欲しいから
[
青峰] どんな光を連れてきたって
[
黒子] どんなに離れてしまってたって
[
青峰] 淡すぎるんだ
[
黒子] 遠すぎるけど
[
青峰] 引き出せないぜ
[
黒子] 引き返さない
[
青峰] ハハッ
[
青峰] わかってるって
[
] 限界まで
[
黒子] 諦めない
[
] いつも本気だ

[
] 純粋すぎたまま ちぎれていった光と影は
     
自分らしさに向き合うように
     
どんどん遠くなって かけあう言葉もないけれど
     
心のどこかで

[
] 圧倒的な今日を コタエにしてしまえないなら
     
この苛立ちにも意味があるか
     
根拠なんてそんな 明確なものは最初から
     
必要なかったハズだ



English:

[Kuroko] The brighter that solitude gets, 
              the closer that the shadow will get left behind
              The hand that I always stretched out 
              to you cannot reach you anymore

[Aomine] Time cannot be rewound, 
               it’s the same thing with the future in front of us
               You and I cannot go back, I’ll show you what I can do

[All] There was a time when you were too genuine,
       but the light and darkness was torn into pieces
       Facing what is coming up in a way that suits ourselves
       The distance between us is steadily increasing,
       without any words offered to make up with each other
       I’ll come tell you all my pains

[Aomine] As long as you have a dim light that is hidden, 
              it'll be inconvenience to you
              Since it's you, you understand right? The reason why your light is dim

[Kuroko] Even if it's a difficult path to walk, there is no way I will give up.
              Taking advantage of everyone, I'll complete my style

[All] If the overwhelming possibilities of today won't give me an answer
       Is there a meaning behind this irritation?
       The foundations of this should be made clearly at the beginning
       Although we were not supposed to need it

[Aomine] Someone like you can't win against me
[Kuroko] It's because I want to you smile again one day
[Aomine] It doesn't matter what light you bring along with you
[Kuroko] It doesn't matter how much more separated we get because of this
[Aomine] You are too light
[Kuroko] Even though you are too far away
[Aomine] You can't take me out
[Kuroko] I can't bring you back
[Aomine] Haha
              I already knew
              Until I reach my limit
[Kuroko] I won't give up
              I'm always serious

[All] There was a time when you were too genuine,
       but the light and darkness was torn into pieces
       Facing what is coming up in a way that suits ourselves
       The distance between us is steadily increasing,
       without any words offered to make up with each other
       Somewhere within my heart

[All] If the overwhelming possibilities of today won't give me an answer
       Is there a meaning behind this irritation?
       The foundations of this should be made clearly at the beginning
       Although we were not supposed to need it


Here is the video: 




No comments:

Post a Comment