Tuesday, 8 March 2016

Kimi wo Nosete 君をのせて


Anime: Laputa: Castle in the Sky 天空の城ラピュタ
            (Tenkū no Shiro Rapyuta)

Artist: Azumi Inoue

Type: Ending


Romaji:

Ano chiheisen kagayaku no wa
Dokoka ni kimi o kakushite irukara
Takusan no hi ga natsukashii no wa
Ano doreka hitotsu ni kimi ga irukara

Saa dekake you hitokire no PAN
NAIFU RAMPU kaban ni tsumekonde

Tousan ga nokoshita atsui omoi
Kaasan ga kureta ano manazashi

Chikyuu wa mawaru kimi o kakushite
Kagayaku hitomi kirameku tomoshibi
Chikyuu wa mawaru kimi o nosete
Itsuka kitto deau bokura o nosete

Tousan ga nokoshita atsui omoi
Kaasan ga kureta ano manazashi

Chikyuu wa mawaru kimi o kakushite
Kagayaku hitomi kirameku tomoshibi
Chikyuu wa mawaru kimi o nosete
Itsuka kitto deau bokura o nosete


Kanji:

あの地平线 辉くのは
どこかに君を 隠しているから
たくさんの灯()が 怀かしいのは
あのどれか一つに 君がいるから

さあ出挂けよう 一切れのパン
ナイフ ランプ鞄に 诘め込んで

父さんが残した 热い想い
母さんがくれた あのまなざし

地球は回る 君を隠して
辉く瞳 きらめく灯火(トモシビ)
地球は回る 君をのせて
いつかきっと出逢う 仆らをのせて

父さんが残した 热い想い
母さんがくれた あのまなざし

地球は回る 君を隠して
辉く瞳 きらめく灯火(トモシビ)
地球は回る 君をのせて
いつかきっと出逢う 仆らをのせて
 


English:

The reason the horizon shines
is that somewhere it's hiding you.
The reason I long for the many lights
is that you are there in one of them.

So, I set out, with a slice of bread,
a knife, a lamp, stuffed in a bag.

Father left me his burning desire.
Mother gave me her eyes.

The earth turns, hiding you.
Shining eyes, twinkling lights.
The earth turns, carrying you,
carrying us both who'll surely meet.

Father left me his burning desire.
Mother gave me her eyes.

The earth turns, hiding you.
Shining eyes, twinkling lights.
The earth turns, carrying you,
carrying us both who'll surely meet.


Here is the video: 


No comments:

Post a Comment