Saturday, 5 March 2016

A.I


Anime: Uta noPrince-sama♪ Maji Love Revolutions
          うたのプリンスさまっマジLOVEレボリューションズ

Artist: Shouta Aoi

Album: Idol Song New Series & Quartet Idol Song – Mikaze Ai


Romaji:

hirogatta yuuyake ga
totemo kirei de

'nan PĀSENTO kara AI ni narun daro?'
GURAFU de arawasenai kokoro no naka

okujou wa tasogare PĀPURU no kaze wa zawameki
tsunaida te wa
 atatakaku

kimi no nabiku kami o
 sotto yokete chikadzuita
yokubari ni natte yuku HĀTO

'todoiteru no?' mune ga shimetsukerareru
konna furerareru kyori ni iru no ni

ikusen, kazu aru donna kotoba demo
kono kimochi dake wa arawasenai

kimi e to tou shika kotae ga nainda
KISU ga fueru keredo GOMEN ne
janakya fuan dakara

jibun no kono namae chotto nigate de
hora 'A' to 'I' kasaneru to…nan ni naru?

demo kimi wa sa nazeka tobikkiri no egao de iu
AItte imi ga arunda to

shiawasette iu na no
 omoide ga umete yuku
ima o daiji ni shiyou

kimi no nukumori
 yawarana kono hidamari
BOKU no yasashii kaeru basho dakara

kore kara toki wa KENKA mo shinagara
yume o ou hibi o
 ippozutsu

kaeri no kousaten
 te o furu sono maeni
shizumiyuku yuuhi no mashita de
mou ichido…KISU shiyou

tashikametai yo
 kimi no iu 'ai'

masshiro ni natteta
 gosenshi no KYANPASU ga
yukkuri yukkuri
 MERODI de umaru

hitotsu hitotsu no
 onputachi taisetsu ni
tsugau neiro ga
 hibiku no darou 
Ah

ikusen, kazu aru donna kotoba demo
kono kimochi dake wa arawasenakatta

dakedo mo oshiete moratta hitomoji wa
kimi to no setsuna mo eien mo
subete o egaite
BOKU o sukutte kureta

AIshiteru…aishiteru


Kanji:

广がった夕烧け
とても绮丽

「何%からアイになるんだろ?」
グラフで表せない心の中

屋上は黄昏れパープルの风はざわめ
繋いだ手は 暖かく

君の靡く髪を そっとよけて 近づいた
张りになってゆくハー

「届いてるの?」胸が缔め付けられ
こんな触れられる距离にいるのに

几千、数あるどんな言叶でも
この气持ちだけは表せない

君へと问うしか答えがないん
キスが增えるけれどゴメンね
じゃなきゃ不安だから

自分のこの名前ちょっと苦手で
ほら「A」と「I」重ねると何になる?

でも君はさ何故かとびっきりの笑颜で言
アイって意味があるんだと

幸せっていう名の 思い出が埋めてゆく
今を大事にしよう

君のぬくもり 柔らなこの阳だまり
ボクの优しい归る场所だか

これから时にはケンカもしなが
梦を追う日々を 一步ずつ

归りの交差点 手を振るその前
沈みゆく夕阳の真下で
もう一度キスしよう

确かめたいよ 君の言う「アイ」

真っ白になってた 五线纸のキャンパス
ゆっくりゆっくり 追(メロディ)で埋まる

一つ一つの 音符达 大切に
番う音色が 响くのだろう Ah

几千、数あるどんな言叶でも
この气持ちだけは表せなかった

だけども教えて贳った一文字
君との刹那も永
すべてを描いて
ボクを救ってくれた

アイしてる爱して


English:

The vast sunset
Is exceedingly beautiful

“At what percentage does it become ‘love’?”
No graph can express what’s in my heart

The rooftops fade into twilight, a purple breeze stirs
Your hand held in mine is so warm

Your fluttering hair softly moved closer, just missing me,
Filling my heart with longing

“Will it reach?” My chest tightens
Even though you are within range to be touched like this

Even with many thousands of words,
This feeling cannot be expressed

There is no answer to the only question I ask you
Although the kisses increase, I’m sorry
Because I’ll be anxious if I don’t

This name of mine is a little poor,
So, if you put ‘A’ and ‘I’ together…what do you get?

But somehow, with your amazing smile, you say it all
There’s a meaning to ‘AI’

Filled with the memories known as ‘happiness,’
Let’s make this present time important

Your warmth, this tender sunny spot
Is my gentle place to return to

After this, though we may even fight occasionally,
We’ll chase our dreams one step at a time

Crossing paths on our way home, before we wave our hands,
Beneath the setting sun,
Once more…let’s kiss

I want to confirm it, this thing you call ‘love’

The campus of pure white music paper
Is covered slowly, slowly, in the melodies of these memories

One by one, the musical notes carefully
Pair with sound, they should resonate, ah…

Even with many thousands of words,
This feeling could not be expressed

Though the single word you taught to me,
Whether a moment or an eternity with you,
It helped me
To depict everything

I ‘love’ you… I love you


Here is the video: 


No comments:

Post a Comment