Anime: Uta no☆Prince-sama♪
Maji Love Revolutions
うたの☆プリンスさまっ♪マジLOVEレボリューションズ
Artist: Shouta Aoi,
Tatsushisa Suzuki, Maeno Tomoaki & Shoutarou Morikubo
Album: Idol Song New
Series & Quartet Idol Song – QUARTET NIGHT
Romaji:
[Reiji] You're My Life
[Camus] tsutaetai kotoba
[Ranmaru] You're My Life
[Ai] kimi no moto ni todoke
[Camus] heya no akari o
[Camus] tsutaetai kotoba
[Ranmaru] You're My Life
[Ai] kimi no moto ni todoke
[Camus] heya no akari o
nemuru mae kesu tabi
egaite shimau no wa
[All] Your Smile HONTO itsudatte
[Ranmaru] itsu kara darou?
[All] Your Smile HONTO itsudatte
[Ranmaru] itsu kara darou?
omae no koto ga nazeka
jibun no HĀTO no ichibu ni natteite
[All] konna ni setsunai Uh, Yeah
[Ai] tatta juubun mae ni SAYONARA o shite mo
[Reiji] kimi no nukumori ga itoshikute
[All] konna ni setsunai Uh, Yeah
[Ai] tatta juubun mae ni SAYONARA o shite mo
[Reiji] kimi no nukumori ga itoshikute
doushiyou mo naku hora
[Ai] sugu aitaku naru
[All] yokubari de GOMEN ne Dear
[All] ippun ichibyou mo hanashitakunai
[Ai] sugu aitaku naru
[All] yokubari de GOMEN ne Dear
[All] ippun ichibyou mo hanashitakunai
With You My
Honey
futari yoake
made yume o katariaou
With You My
Honey
neiki ga
kikoetara sotto kami nadete
'arigatou'
no kotoba o
KISU to tomo
ni
[Camus] omae to iru to
[Camus] omae to iru to
itsumo yori yasashii
serifu ga detekite
[All] kokoro ga atatakai
[Ranmaru] shiawase sugiru
[All] kokoro ga atatakai
[Ranmaru] shiawase sugiru
jikan o osorenaide tonari de
itsudemo mamotte yaru kara
[All] shinpai shinaide Uh, Yeah
[Ai] akiru hodo ni koi o tashikameatte
[Reiji] egao no namida o fuyashiteikou
[All] shinpai shinaide Uh, Yeah
[Ai] akiru hodo ni koi o tashikameatte
[Reiji] egao no namida o fuyashiteikou
kono koi wa itsu shika
[Ai] ai ni kawaru deshou
[All] yukkuri to sodatetekou
[All] sekai de ichiban no RABU SONGU e to
[Ai] ai ni kawaru deshou
[All] yukkuri to sodatetekou
[All] sekai de ichiban no RABU SONGU e to
With You My
Honey
futari no
MERODĪ wa kirameku kara
With You My
Honey
yagate hoshi
ni natte umarekawatte mo
mou ichido
mitsukeru yo
Wherever You May Go
[All] ippun ichibyou mo hanashitakunai
[All] ippun ichibyou mo hanashitakunai
With You My
Honey
futari yoake
made yume o katariaou
With You My
Honey
neiki ga
kikoetara sotto kami nadete
'arigatou'
no kotoba o
KISU to tomo
ni
[Reiji] You're My Life
[Camus] Lalala…
[Ranmaru] You're My Life
[Ai] Lalala…
[Reiji] You're My Life
[Camus] Lalala…
[Ranmaru] You're My Life
[Ai] kimi no moto ni todoke
[Reiji] You're My Life
[Camus] Lalala…
[Ranmaru] You're My Life
[Ai] Lalala…
[Reiji] You're My Life
[Camus] Lalala…
[Ranmaru] You're My Life
[Ai] kimi no moto ni todoke
Kanji:
[岭二] You're
my life
[カミュ] 伝えたい言叶
[兰丸] You're my life
[蓝] 君の元に届け
[カミュ] 部屋の灯りを
眠る前消す度
描いてしまうのは
[全] Your smile ホントいつだって
[兰丸] いつからだろう?
おまえのことが何故か
自分のハートの一部になっていて
[全] こんなに切ない Uh, yeah
[蓝] たった十分前にサヨナラをしても
[岭二] 君のぬくもりが爱しくて
どうしようもなくほら
[蓝] すぐ会いたくなる
[全] 欲张りでゴメンねDear
[全] 一分一秒も离したくない
With you my honey
二人夜明けまで梦を语り合おう
With you my honey
寝息が听こえたらそっと髪抚でて
「ありがとう」の言叶を
キスと共に
[カミュ] お前といると
いつもより优しい
台词が出て来て
[全] 心が暖かい
[兰丸] 幸せすぎる
时间をおそれないで邻で
いつでも守ってやるから
[全] 心配しないで Uh, yeah
[蓝] 饱きる程に恋を确かめ合って
[岭二] 笑颜の泪を增やしていこう
この恋はいつしか
[蓝] 爱にかわるでしょう
[全] ゆっくりと育ててこう
[全] 世界で一番のラブソングへと
With you my honey
二人のメロディは煌めくから
With you my honey
やがて星になって生まれ变わっても
もう一度见つけるよ
Wherever you may go
[全] 一分一秒も离したくない
With you my honey
二人夜明けまで梦を语り合おう
With you my honey
寝息が听こえたらそっと髪抚でて
「ありがとう」の言叶を
キスと共に
[岭二] You're my life
[カミュ] Lalala…
[兰丸] You're my life
[蓝] Lalala…
[岭二] You're my life
[カミュ] Lalala…
[兰丸] You're my life
[蓝] 君の元に届け
[カミュ] 伝えたい言叶
[兰丸] You're my life
[蓝] 君の元に届け
[カミュ] 部屋の灯りを
眠る前消す度
描いてしまうのは
[全] Your smile ホントいつだって
[兰丸] いつからだろう?
おまえのことが何故か
自分のハートの一部になっていて
[全] こんなに切ない Uh, yeah
[蓝] たった十分前にサヨナラをしても
[岭二] 君のぬくもりが爱しくて
どうしようもなくほら
[蓝] すぐ会いたくなる
[全] 欲张りでゴメンねDear
[全] 一分一秒も离したくない
With you my honey
二人夜明けまで梦を语り合おう
With you my honey
寝息が听こえたらそっと髪抚でて
「ありがとう」の言叶を
キスと共に
[カミュ] お前といると
いつもより优しい
台词が出て来て
[全] 心が暖かい
[兰丸] 幸せすぎる
时间をおそれないで邻で
いつでも守ってやるから
[全] 心配しないで Uh, yeah
[蓝] 饱きる程に恋を确かめ合って
[岭二] 笑颜の泪を增やしていこう
この恋はいつしか
[蓝] 爱にかわるでしょう
[全] ゆっくりと育ててこう
[全] 世界で一番のラブソングへと
With you my honey
二人のメロディは煌めくから
With you my honey
やがて星になって生まれ变わっても
もう一度见つけるよ
Wherever you may go
[全] 一分一秒も离したくない
With you my honey
二人夜明けまで梦を语り合おう
With you my honey
寝息が听こえたらそっと髪抚でて
「ありがとう」の言叶を
キスと共に
[岭二] You're my life
[カミュ] Lalala…
[兰丸] You're my life
[蓝] Lalala…
[岭二] You're my life
[カミュ] Lalala…
[兰丸] You're my life
[蓝] 君の元に届け
English:
[Reiji] You're my life!
[Camus] These untold words
[Ranmaru] You're my life!
[Ai] I’ll convey them to you!
[Camus] In the instant before it disappears
When the light in the room goes out before we sleep,
I’ll have drawn
[All] Your smile, truly always
[Ranmaru] How long has it been?
That you’ve somehow
Become a part of my own heart
[All] It’s painful like this! Uh, yeah
[Ai] Even if it happens only ten minutes before we say our good-byes,
[Reiji] Your warmth is so precious,
See, I just can’t help it!
[Ai] I want to see you again soon!
[All] I’m sorry that I covet you so much, my dear
[All] I don’t want to be apart for even a tenth of a single second
With you, my honey!
Let’s talk together about our dreams until dawn
With you, my honey!
As I listen to your sleeping breath, caressing your hair,
I say the words “thank you”
Together with a kiss
[Camus] When I’m with you,
My words come out
More gently than usual
[All] My heart is so warm
[Ranmaru] I’m beyond happy!
Unafraid of time when I’m next to you,
Because I’ll always protect you!
[All] So don’t worry! Uh, yeah
[Ai] I’ve made sure this is love to the point that I’m sick of it
[Reiji] As the tears in my smile increase,
Before I know it, this love will
[Ai] Turn into desire
[All] I’ll take my time and nurture it
[All] In the world’s greatest love song
With you, my honey!
Because our melody glitters
With you, my honey!
Even if we’re soon reborn as stars,
I’ll find you once more
Wherever you may go!
[All] I don’t want to be apart for even a tenth of a single second
With you, my honey!
Let’s talk together about our dreams until dawn
With you, my honey!
As I listen to your sleeping breath, caressing your hair,
I say the words “thank you”
Together with a kiss
[Reiji] You're my life!
[Camus] Lalala…
[Ranmaru] You're my life!
[Ai] Lalala…
[Reiji] You're my life!
[Camus] Lalala…
[Ranmaru] You're my life!
[Ai] I’ll convey it to you!
[Camus] These untold words
[Ranmaru] You're my life!
[Ai] I’ll convey them to you!
[Camus] In the instant before it disappears
When the light in the room goes out before we sleep,
I’ll have drawn
[All] Your smile, truly always
[Ranmaru] How long has it been?
That you’ve somehow
Become a part of my own heart
[All] It’s painful like this! Uh, yeah
[Ai] Even if it happens only ten minutes before we say our good-byes,
[Reiji] Your warmth is so precious,
See, I just can’t help it!
[Ai] I want to see you again soon!
[All] I’m sorry that I covet you so much, my dear
[All] I don’t want to be apart for even a tenth of a single second
With you, my honey!
Let’s talk together about our dreams until dawn
With you, my honey!
As I listen to your sleeping breath, caressing your hair,
I say the words “thank you”
Together with a kiss
[Camus] When I’m with you,
My words come out
More gently than usual
[All] My heart is so warm
[Ranmaru] I’m beyond happy!
Unafraid of time when I’m next to you,
Because I’ll always protect you!
[All] So don’t worry! Uh, yeah
[Ai] I’ve made sure this is love to the point that I’m sick of it
[Reiji] As the tears in my smile increase,
Before I know it, this love will
[Ai] Turn into desire
[All] I’ll take my time and nurture it
[All] In the world’s greatest love song
With you, my honey!
Because our melody glitters
With you, my honey!
Even if we’re soon reborn as stars,
I’ll find you once more
Wherever you may go!
[All] I don’t want to be apart for even a tenth of a single second
With you, my honey!
Let’s talk together about our dreams until dawn
With you, my honey!
As I listen to your sleeping breath, caressing your hair,
I say the words “thank you”
Together with a kiss
[Reiji] You're my life!
[Camus] Lalala…
[Ranmaru] You're my life!
[Ai] Lalala…
[Reiji] You're my life!
[Camus] Lalala…
[Ranmaru] You're my life!
[Ai] I’ll convey it to you!
Here is the video:
No comments:
Post a Comment