Sunday, 17 March 2019

Move on! Ibaramichi Move on!イバラミチ


Anime: Saiyuki Reload Blast 最遊記RELOAD BLAST

Artist: GRANRODEO

Type: Opening


Romaji:

(Yī, 'èr, Sān, Sì…)

boku no riariti anata to chigau no yo
boku no orijinariti oazuke yori dokoro
sassou to moshita mitai da Yes ka No ka tsukitsukerarete
angai sono mannaka ni wa youganai

kono taema naki afururu omoi ni
shinobi gataki kochou no yume taruman
mata ibara michi wa ga i o etari
This is why just move it on

asobi tsukusenai ashita ga kyoumo hikaete
sore koso honmou to shirusu michi nara
shoutai mitari mihatenu hakuchuumu
bokura shikainai monogatari hayaku tsumuide

boku no komyuniti anata wa inai no yo
boku no efishienshii oazuke koigokoro
katte ni kimeta danshari are ya kore ya hore sute oite
rongai fujiyuu da to dono kuchi ga iu

tomo yo ashiki ransei ni yomaigoto
notamau okashisa o nagutte kure
toki no nagare o sakebu shinpaku wa
shizuku tsutau hodo ni hayagane utsu
saredo okizari wa ga i o etari
This is why just move it on

sakidatsu rettoukan ni ushiroyubi mata sasarete
uyamuya ikitemo tsumaranai kara
zengo fukaku no mihatenu hakuchuumu
tsukamida shimashou onore ga miren ni keri tsukete

(Zuò Bù Wán De Bái Rì Mèng
Kuài Biān Zhī Chū Zhǐ Yǒu Wǒ Men De Gù Shì)

nandomo hikikaeshite wa ayumi tomezu kita michi
move on! ibara michi arata naru michi

asobi tsukusenai ashita ga kyoumo hikaete
sore koso honmou to shirusu michi nara
shoutai mitari mihatenu hakuchuumu
tsukamida shimashou honmono no yume o gyutto
bokura shikainai monogatari hayaku tsumuide


Kanji:

(一,二,三,四…)

僕のリアリティ アナタと違うのよ
僕のオリジナリティ おあずけ拠り所
颯爽と模したみたいだ Yesか No か突きつけられて
案外その真ん中には用がない

この絶え間なき溢るる想いに
忍び難き胡蝶の夢弛まん
またいばら道 我が意を得たり
This is why just move it on

遊び尽くせない明日が今日も控えて
それこそ本望と記す道なら
正体見たり見果てぬ白昼夢
僕らしかいない物語はやく紡いで

僕のコミュニティ あなたはいないのよ
僕のエフィシエンシー おあずけ恋心
勝手に決めた断捨離 あれやこれやほれ捨て置いて
論外 不自由だとどの口が言う

友よ悪しき乱世に世迷い言
のたまう可笑しさを殴ってくれ
時の流れを叫ぶ心拍は
雫伝うほどに早鐘打つ
されど置き去り 我が意を得たり
This is why just move it on

先立つ劣等感に後ろ指また指されて
うやむや生きてもつまらないから
前後不覚の見果てぬ白昼夢
つかみ出しましょう己が未練にケリつけて

「做不完的白日夢」
「快編織出只有我們的故事」

何度も引き返しては歩み止めず来た道
move on!イバラミチ 新たなる未知

遊び尽くせない明日が今日も控えて
それこそ本望と記す道なら
正体見たり見果てぬ白昼夢
つかみ出しましょうホンモノの夢をぎゅっと
僕らしかいない物語はやく紡いで


English:

(One, two, three, four…)

My reality is different from yours.
My originality is still undecided.
It’s like we’re imitating something gallant, being forced to choose “Yes” or “No”.
Surprisingly, I’ve no need for anything in between.

Within these endlessly overflowing feelings,
There’s no release from the butterfly’s relentless dream.
But traveling down a thorny road again, we attain our sense of self.
This is why, just move it on!

We’re not done having fun yet, and tomorrow is still on hold,
As long as we can say this path is what we really want!
We perceive its true form: an endless daydream!
There’s no one else who can do it, so c’mon and start spinning this tale!

My community doesn’t have a place for you.
My efficiency is a love still undecided.
Determined to keep things minimal, we’re throwing out this and that.
Clearly, we’ve no right to say we aren’t free.

My friend, strike out against the strange things people say,
As they grumble over troubled, unfortunate times.
Our heartbeats loudly declare the passage of time,
As beads of sweat run down, sounding the alarm.
Saying farewell to what’s left behind, we attain our sense of self.
This is why, just move it on!

We’ll address our nagging inferiority complex beforehand,
‘Cause it’s no fun to live in uncertainty.
Unconsciously, we view this endless daydream.
Let’s take hold of it now! Give a swift kick to your regrets!

(The endless daydream
Quickly weave only our story.)

We’ve turned back again and again, but never stopped walking this road.
Move on! the thorny road, a brand-new unknown!

We’re not done having fun yet, and tomorrow is still on hold,
As long as we can say this path is what we really want!
We perceive its true form: an endless daydream!
Let’s take hold of it now! Grasp your true dream tightly!
There’s no one else who can do it, so c’mon and start spinning this tale!


Here is the video: 




No comments:

Post a Comment