Welcome to CrimNight Muse Garden (CrimNightMG, in short) whereby recommending songs related to JPN & CHN animations. Hope you enjoy it! (^.^). Feel free to link: https://crimnightag.blogspot.com/ for more information related to respective animations. IF YOU LOVE MY WORK, PLS SHARE AROUND! 3Q. \(^.^)/
Album: Bungou Stray Dogs Character Song Mini Album 2
Romaji:
denki mo tōranu to aru sato soko
ga boku no furusato desu
hito mo dōbutsu mo kubetsu naku
warai au yo na nodoka na basho desu yo
honno ni futatsuki hodo maeni
toaru keii de tsukatte kimashita
kūki mo okane no gainen mo tokai rashisa
tanoshikute
madamada shinzan mono dakedo
ā, oshigoto wa junchō desu!
komatta toki ni wa hohoendara
dareka tasukete kureru
kono machi no hito wa ii hito
bakari
nante arigatai n de shiyō
tamani wa hanashi ga tsūji nakute
teara ni mo narimasu ga
ame ni mo makazu sunao na mama de
itara ii no desu
sou yuu mono desu
kyōmo chōsa wa kenjitsu ni
tegakari kara sagashi mashō
saikin yoku shite kudasaru kare
no moto de kīte mimashō
dō yara saki no roji ura ni mada,
hannin wa iru yō desu!
warusa o shita no wa anata desuka?
iyahaya, chigaimasu ka
dō yara hito chigai gokai no yō
de
go meiwaku o kakemashita
kimochi o katareba ushi mo hito
mo
tsūjiaeru mono desu
kaze ni mo makezu sunao de ireba
michi wa hirake masu
sakihodo buri desu dō shimashita
ka?
kokuhaku ni oide da to wa!
abareru ushi ni wa tejika na mono
de
kansha ga wari ni ai no muchi o!
komatta toki ni wa hohoendara
wakari aeru no desu ne
rōdō no ato no shokuji wa yahari
shiawase no aji ga shimasu
tamani wa hanashi ga tsūji nakute
teara ni mo narimasu ga
ame ni mo makazu sunao na mama de
itara ii no desu
sou yuu mono desu
Kanji:
電気も通らぬ とある郷里 そこが僕の故郷です
人も動物も区別なく 笑い合うよな 長閑な場所ですよ
ほんの二月ほど前に とある経緯で遣ってきました
空気もお金の概念も 都会らしさ楽しくて
まだまだ新参者だけど ああ、お仕事は順調です!
困った時には微笑んだら
誰か助けてくれる
この街の人は佳い人ばかり
なんて有り難いんでしよう
たまには話が通じなくて
手荒にもなりますが
雨ニモマケズ 素直なままで居たら佳いのです
サウイフものです
今日も調査は堅実に 手掛かりから探しましょう
最近好くしてくださる 彼のもとで 訊いてみましょう
どうやら先の路地裏に まだ、犯人は居るようです!
悪さをしたのは貴方ですか?
いやはや、違いますか
どうやら人違い 誤解のようで
ご迷惑を掛けました
気持ちを語れば牛も人も
通じ合えるものです
風ニモマケズ 素直で居れば
道は拓けます
先ほどぶりです どうしましたか?
告白においでだとは!
"暴れる牛には手近な物で"
感謝がわりに愛の鞭を!
困った時には微笑んだら
解り合えるのですね
労働の後の食事はやはり
倖せの味がします
たまには話が通じなくて
手荒にもなりますが
雨ニモマケズ 素直なままで居たら佳いたのです
サウイフものです
English:
My hometown is a village without
electricity
It’s a place where humans and animals live and laugh together—it’s a really
peaceful place.
Around two months ago, I came here, but that’s a long story…
This big city, with its atmosphere and this “money” stuff is fun so far!
I’m still a newbie, but work sure is going well!
If ever there’s any kind of trouble, just smile
And someone will always come to help.
The people in this town are all such good folks,
What a lovely thing it is!
Sometimes there are some misunderstandings
And there’s no choice but to be rough, but still,
Standing undefeated by the rain and being honest is the best way to live
This is the kind of person I am.
Today’s case looks pretty solid, let’s start by searching for any clues!
That guy over there’s been so kind to me lately, so let’s try asking him
It seems that the culprit might still be in that alley up ahead!
Could you be the one who’s done this bad deed?
Goodness gracious, I must have been incorrect!
It seems like you’ve been mistaken for someone else
I apologize for all the trouble this misunderstanding has caused!
If we speak earnestly about our feelings, humans and cows alike
Will be able to understand one another
If we stand undefeated by the wind and live honest lives,
so many paths will
open up!
You’re the one from earlier—what do you need from me?
Oh my, you came to confess!?
“Should cows act up, use whatever’s close at hand—”
Can’t spare the rod in showing your gratitude!
If ever there’s any kind of trouble, just smile
And we’ll all be able to understand each other!
Eating after manual labor is truly
Such a happy experience!
Sometimes there are some misunderstandings
And there’s no choice but to be rough, but still,
Standing undefeated by the rain and being honest is the best way to live
This is the kind of person I am.
No comments:
Post a Comment