Anime: The Irregular at Magic
High School The Movie
~The Girl Who Summons the Stars
劇場版 魔法科高校の劣等生 星を呼ぶ少女
(Gekijōban Mahōka Kōkō no
Rettōsei
~Hoshi o Yobu Shōjo)
Artist: GARNiDELiA
Type: Ending
Romaji:
I’m a speed of light star hikari
oikoshite
Fly higher
itsuka tadoritsukeru made
sora wa nikurashii hodo
hikari ni afureteiru
tsukisasu kousen ni kyoumo
nayamasarete kurakura shichau na
madowasaretecha Not you
“kimi wa nani ga shitai no?”
ii ko na dake ja hoshii mono wa
te ni hairanai mitai da
kakugo o kimete
mezasu basho wa hitotsu
nerai sadametara hajimaru
I’m a speed of light star
suisei no youni
kanashimi mo samishisa mo
kechirashite
obieta kako mo iroaseru hodo ni
hikari datte oikoshite
hashirinuketeku
Fly higher
itsuka tadoritsukeru made
sora wa kimochi ii hodo
mugen ni hirogatteiru
hakanai “onegai” nante
kakikesarete baibai dakara sa
tsuyoku nozomu no nara
todoku made hibikasete
mamoritai mono kurai
kono me de mitsuke dashite miseru
yo
hibana chirashite
yakeru youni atsuku
omoi kakagetara hajimeyou
I’m a speed of light star
suisei no youni
kurushimi mo setsunasa mo
furikitte
miakita chizu wa mou hitsuyounai
itami datte itowazu ni
hashirinuketeku
Fly higher
itsuka tadoritsukeru made
damatte iu koto kiiteiru hou ga
dore dake raku nan deshou
“sunao ni ikitai”
sore mo rifujin na no?
kanpeki na ikikata sonna no
arienai
kyoukasho doori ja You’ll be
sorry.
dare ni nani o iwaretemo
kamawanai
boku wa boku o ikiru
I’m a speed of light star
suisei no youni
kanashimi mo samishisa mo
kechirashite
obieta kako mo iroaseru hodo ni
hikari datte oikoshite
hashirinuketeku
Fly higher
donna tooi hoshi demo
higher
itsuka tadoritsukeru made
Kanji:
I'm a speed of light star 光追い越して
Fly higher
いつか辿りつけるまで
宇宙(そら)は憎らしい程
光に溢れている
突き刺す光線に今日も
悩まされてクラクラしちゃうな
惑わされてちゃ Not you
「キミは何がしたいの?」
いい子なだけじゃ欲しいモノは
手に入らないみたいだ
覚悟を決めて
目指す場所は一つ
狙い定めたら始まる
I'm a speed of light star
彗星のように
悲しみも寂しさも蹴散らして
怯えた過去も色褪せる程に
光だって追い越して走り抜けてく
Fly higher
いつか辿りつけるまで
宇宙(そら)は気持ちいい程
無限に広がっている
儚い「お願い」なんて
かき消されてバイバイだからさ
強く望むのなら
届くまで響かせて
守りたいものくらい
この目で見つけ出してみせるよ
火花散らして
焼けるように熱く
想い掲げたら始めよう
I'm a speed of light star
彗星のように
苦しみも切なさも振り切って
見飽きた地図はもう必要ない
痛みだって厭わずに走り抜けてく
Fly higher
いつか辿りつけるまで
黙って言うこと聞いている方が
どれだけ楽なんでしょう
『素直に生きたい』
それも理不尽なの?
完璧な生き方 そんなのありえない
教科書通りじゃYou'll be sorry
誰に何を言われても構わない
僕は僕を生きる
I'm a speed of light star
彗星のように
悲しみも寂しさも蹴散らして
怯えた過去も色褪せる程に
光だって追い越して走り抜けてく
Fly higher
どんな遠い星でも
higher
いつか辿りつけるまで
English:
I’m a speed of light star,
speeding past light itself.
I’ll fly higher,
Until I reach my destination
someday!
The cosmos are full of light,
Sickeningly so.
Today, I’m still troubled by
stabbing rays of light
Dizzy as can be.
But getting mislead isn’t being
true to yourself.
“What is it you want to do?”
It seems being a good girl
Won’t get me the things you want!
Once I’ve made up my mind,
There’s only one place to go.
Once I’ve taken aim, I’ll begin!
I’m a speed of light star,
Like a comet
Kicking away sorrow and
loneliness.
The colors of my past fears begin
to fade.
Speeding past even light itself,
I run straight through.
I’ll fly higher,
Until I reach my destination
someday!
The cosmos extend endlessly,
Delightfully so.
Empty “wishes” will be drowned
out,
So say, “bye bye”!
But if my wish is strong,
I just have to shout until it’s
heard!
Then I’ll at least find something
to protect
With my own two eyes.
Sparks from fireworks fly,
Hot enough to burn.
Once my feelings all point toward
the sky, I’ll begin!
I’m a speed of light star,
Like a comet
Shaking free from pain and
heartbreak.
This map I’ve grown tired of now
useless.
Ignoring even pain, I run
straight through.
I’ll fly higher,
Until I reach my destination
someday!
I wonder how much easier it is
To stay quiet and only listen?
“I just want to be honest with
myself.”
Is that so unreasonable?
It’s impossible to live
perfectly—
If you live life by the book,
you’ll be sorry!
I don’t care what anyone else
says,
I’m going to live my own life!
I’m a speed of light star,
Like a comet
Kicking away sorrow and
loneliness
The colors of my past fears begin
to fade.
Speeding past even light itself,
I run straight through.
I’ll fly higher,
No matter how far away the stars
are…
higher,
Until I reach my destination
someday!
Here is the video:
No comments:
Post a Comment