[Kise] tamerai wa fushigi to kieteta
[Kasamatsu] kore made no michi ga tsukuridasu kizuna
[Kise] atarashii kaze wa tashikana ondo de
[Kasamatsu] kokoro no oku
[All] dakara kono nakama to saigo no shunkan made
tomaranai jōnetsu de oikaketa
nagashita namida ga uruoshita hibi o
wasure wa shinai sono me ni nijinda mirai goto
[Kise] "kachitai" to onaji kurai tsuyoku
[Kasamatsu] otagai ga hitori janai kara
[Kise] koko ni iru ore de miidashita imi
[Kasamatsu] wakachiau kotae kotoba ni shinakutemo
[Kise] sasae aeta
[All] motto kono nakama de itai to negau hodo
kakegaenai hibi o sugoseta kara
kono saki no michi mo massugu ikeru to
hokorashiku naru senaka ni takusan no ēru o
[All] Never forget our days
[Kasamatsu] kitto
[All] Never forget glory blue
[Kise] gamushara ni
[All] dakara kono nakama to saigo no shunkan made
tomaranai jōnetsu de oikaketa
nagashita namida ga uruoshita hibi o
wasure wa shinai sono me ni nijinda mirai goto
hokorashii nakama to no hibi
Never forget glory blue (glory blue)
[黄瀬] 作りだすキズナ
[黄瀬] 確かな温度で
[黄瀬] 抱えてた
[全] 雲間へと吹き抜けるように
[笠松] 見いだした意味
[笠松] 言葉にしなくても
[笠松] あいだ中
[全] 存在が教えてくれた
[黄瀬] 前向いて行くぞ
[笠松] これからも
[全] なれた毎日
Never forget glory blue (glory blue)
English:
[Kasamatsu] In just a few
seconds, there's the hope I've been entrusted with
and the dream
I'm bridging in a trance
[Kise] It's curious how my hesitance fades
I feel happy about how I've
come to be
[Kasamatsu] The bond that's forger our road this far
[Kise] So that a new wind, will, with a definite temperature,
[Kasamatsu] blow through
[Kise] the rift of clouds
[All] saddled in the depths of
our hearts
[All] That is why, with these teammates,
I ran after the very last moment
with irrepressible passion
The days we've drenched our
tears in
hold the unforgettable imprints
of the future reflected in our eyes
[Kise] I want to "lead you to victory" as strongly as I "want to
win"
[Kasamatsu] We're not alone, so that makes even my landscape different
[Kise] The meaning I've discovered with the self that's here
[Kasamatsu] Even if we don't put the answer we've found into words
[Kise] This presence is more
[Kasamatsu] than enough to teach
me
[All] As we continue to support
each other through our days
[All] As much as I wish to stay by my teammates like this
Because we've spent such
irreplaceable days beside each other
So that you'll continue to walk
straight down your own path
I'll send a whole bunch of
cheers to that splendid back of yours
[All] Never forget our days
[Kasamatsu] I'm sure
[Kise] we'll be able to look
ahead and walk forward
[Kasamatsu] from here on
[All] Never forget glory blue
[Kise] The countless days we've passed
[All] with such hell-bent spirit
[All] That's why, with these teammates,
I ran after the very last moment
with irrepressible passion
The days we've drenched our
tears in
Hold the unforgettable imprints
of the future reflected in our eyes
The days I've spent with these
teammates, that I'm impossibly proud of...
[All] Never forget our days (our days)
Never forget glory blue (glory
blue)
No comments:
Post a Comment