otonaku michiyuku tsuki yami ya ukabu
takaki sora tada haseran
nuetori kokoro naki komori uta
kikoe kuru kikoe kuru uta wa
kuru oshī hodo kimi o utsushi egakite
sabishikute sabishikute nemuru
aenu sadame nare do omoi michite wa
itsuka mata aeru to shinjite
yoi yami toki sugi
hisoka ni kakeyuku tsuki hosoku ochiru
tōki yama tada haseran
nuetori kokoro naki komori uta
kikoe kuru kikoe kuru uta wa
ito oshī hodo kimi o utsushi egakite
sabishikute sabishikute nemuru
nozomi kanawanu mono omoi kakete mo
itsu no yoka kanau to shinjite
kakeyukite kasukanaru nozomi wa
mata michite kuchihateru kotonai kono omoi
nagare kuru nagare kuru uta wa
koi kogarete kimi wo utsushi egakite
kurikaesu kurikaesu sadame
tsuki o aogi mite wa kimi o omoite
nuetori kokoro na kite uta e yo
English:
In the devil’s hour… a fleeting
moment…
Without a sound, the moon fills –
its shadow rising up.
Hurrying along through the high
sky,
White’s thrushes sing a plain
lullaby.
That song that finds its way to
my ears,
Paints a picture of you that
tests my sanity.
Sleeping so lonesomely, I
believe:
Even if it’s our fate not to
meet, once these feelings grow full,
That I’ll still meet you someday!
At twilight, time passes,
While in secret, the waning moon
falls thinly.
Hurrying along through the far
off mountains,
White’s thrushes sing a plain
lullaby.
That song that finds its way to
my ears,
Paints a picture of you that
teases my affection.
Sleeping so lonesomely, I
believe:
Even if those who will never have
their wish granted find their desires broken,
That they’ll still come true in
some other world!
Those ever so faint wishes,
waning away,
Will become full again by this
undying feeling!
That song that flows to where I
am,
Paints a picture of you amid its
yearning.
This fate repeats itself, again
and again –
I look up to the moon and think
of you,
As White’s thrushes sing a plain
lullaby!
No comments:
Post a Comment