Anime:
Kuroko's Basketball II 黒子のバスケ II
(Kuroko no Basuke II)
Artist: Kishou Taniyama & Kenichi Suzumura
Album: Character
Song DUET SERIES Vol.8
Romaji:
[Murasakibara]
tada nozomu dake nara
tome tari shinai kedo
sorede kizutsuku toka
yokubari na monda ne
[All] erabarenai yatsu ga
sōzō shita tokoro de
ore no kimochi nante
kitto wakaranai sa
[Himuro] kuyashisa datte puraido ni shite
kono kachi ni kakerunda
[All] dare ni demo dekiru koto janai
sonna no wa hyaku mo shōchi daro
zankoku na kecchaku ni shiyou
saigo made kōto ni iru to kimeta shōmei ni
[Himuro] wakatte wa irunda
dakedo kikiwake yoku
akiramerareru hodo
kantan demonai sa
[All] erabarenai ore de
jūbun yariaeru
sore gurai ni wa mō
tsuyoku nareta hazu da
[Murasakibara] kanjō ron no puraioriti
ima koko de kaeru yo
[All] dōshitemo makerarenai nara
yaru koto wa tatta hitotsu daro
kanō sei o watashi tari shinai
saigo made kōto de dekiru subete hikikae ni
[Murasakibara] arienai hodo no ishide
[Himuro] aragau sa fukanō mo zenbu
[Murasakibara] shōganai kara ite yaru yo
[Himuro] kanarazu
tome tari shinai kedo
sorede kizutsuku toka
yokubari na monda ne
[All] erabarenai yatsu ga
sōzō shita tokoro de
ore no kimochi nante
kitto wakaranai sa
[Himuro] kuyashisa datte puraido ni shite
kono kachi ni kakerunda
[All] dare ni demo dekiru koto janai
sonna no wa hyaku mo shōchi daro
zankoku na kecchaku ni shiyou
saigo made kōto ni iru to kimeta shōmei ni
[Himuro] wakatte wa irunda
dakedo kikiwake yoku
akiramerareru hodo
kantan demonai sa
[All] erabarenai ore de
jūbun yariaeru
sore gurai ni wa mō
tsuyoku nareta hazu da
[Murasakibara] kanjō ron no puraioriti
ima koko de kaeru yo
[All] dōshitemo makerarenai nara
yaru koto wa tatta hitotsu daro
kanō sei o watashi tari shinai
saigo made kōto de dekiru subete hikikae ni
[Murasakibara] arienai hodo no ishide
[Himuro] aragau sa fukanō mo zenbu
[Murasakibara] shōganai kara ite yaru yo
[Himuro] kanarazu
[Murasakibara]
katsu made
[All]
owarenainda
[All] dare ni demo dekiru koto janai
sonna no wa hyaku mo shōchi daro
zankoku na kecchaku ni shiyou
saigo made kōto ni iru to kimeta shōmei ni
[All] dare ni demo dekiru koto janai
sonna no wa hyaku mo shōchi daro
zankoku na kecchaku ni shiyou
saigo made kōto ni iru to kimeta shōmei ni
Kanji:
[紫原] ただ望むだけなら
止めたりしないけど
それで傷つくとか
欲張りなモンだね
[全] 選ばれないヤツが
想像したところで
オレの気持ちなんて
きっとわからないさ
[氷室] 悔しさだってプライドにして
この勝ちに懸けるんだ
[全] 誰にでもできることじゃない
そんなのは百も承知だろ
残酷な決着にしよう
最後までコートにいると決めた証明に
[氷室] わかってはいるんだ
だけど聞き分けよく
諦められるほど
簡単でもないさ
[全] 選ばれないオレで
十分やりあえる
それぐらいにはもう
強くなれたハズだ
[紫原] 感情論のプライオリティ
今ここで変えるよ
[全] どうしても負けられないなら
やることはたったひとつだろ
可能性を渡したりしない
最後までコートでできる全て引き換えに
[紫原] ありえないほどの意志で
[氷室] 抗うさ不可能も全部
[紫原] しょうがないからいてやるよ
[氷室] 必ず
[紫原] 勝つまで
[全] 終われないんだ
[全] 誰にでもできることじゃない
そんなのは百も承知だろ
残酷な決着にしよう
最後までコートにいると決めた証明に
English:
English:
[Murasakibara] You can wish
things were different
I won’t stand in your way
Does that hurt your feelings?
Then it’s obvious you’re jealous
[All] You’re not one of the
chosen
You can try to imagine what it’s like
But you can’t possibly understand how I
feel
[Himuro] Take your frustrations
and turn them into pride
Put it all on the line for this
victory
[All] It’s not something just
anyone can do
I know that all too well
Let’s see this to its brutal conclusion
As proof we resolved to stay on the court
‘til the bitter end
[Himuro] I do understand how you
feel, but I’m not pragmatic enough
To be capable of giving up
It’s just not that easy
[All] Even if I’m not one of the
chosen, I can still hold my own
And that must mean I’ve already gotten
stronger
[Murasakibara] My emotionally
charged priorities
I’ll change them right here and
now
[All] If you absolutely can’t
afford to lose
Then there’s only one thing left to do
We refuse to surrender that possibility
In exchange, we’ll do our best on the
court ‘til the very last
[Murasakibara] With extraordinary
strength of will
[Himuro] Stand up and defy every
impossibility
[Murasakibara] That’s the way it
is, so I guess I’ll stick around
[Himuro] I swear
[Murasakibara] until we win
[All] this isn’t over
[All] It’s not something just
anyone can do
I know that all too well
Let’s see this to its brutal conclusion
As proof we resolved to stay on the court
‘til the bitter end
Here
is the video:
No comments:
Post a Comment