Friday, 2 December 2016

Doko ni Aru no Dayo! どこにあるのだよ!


Anime: Kuroko's Basketball II 黒子のバスケ II
            (Kuroko no Basuke II)

Artist: Daisuke Ono

Album: SOLO MINI ALBUM Vol.3 ~Shooting My Luck~


Romaji:

Kore janai sore janai are janai doko ni aru no da yo!
guzuguzu shitetara 'taihen na koto ga okoru no da yo…'

honjitsu kani za wa dōdō no ichinida 
higoro no okonai no tamamono da to ieru no da yo

shikashi koko de (yudan suru na) manshin nado (shōshisenban)
sarani ue no (kansei do e) jinji o tsukusou

misshon sutāto (gutai teki ni) nyūshu rūto (tsute wa aruka)
gentei hin (shitta koto ka) jinji no hanchū

kesshite kakasu wake ni wa ikanai kyō no rakkīaitemute ni ireru made
dokoka kyō toyuu higa fukanzen de kokoro motonai nanto shite demo
zakka kara kottō made oha asa kuoritī

kore janai sore janai are janai doko ni aru no da yo!
guzuguzu shitetara 'shikatsu mondai na no da yo!’

honjitsu kani za wa yamunaku saikai 
hijō ni mazu ino da shinchō ni tachimukau no da yo

sō da koko de (akirameru na) oteage nado (gu no kocchō)
eri o tadashi (tanomi no tsuna) hosei ni hagemou

misshon sutāto (saizu. Karā) shitei dōri (iwazumogana)
nani do nado (kini dekiru ka) dakyō wa genkin

kesshite kakasu wake ni wa 
ikanai kyō no rakkīaitemu sagashidasu no da
ore ga jibun rashisa o jūni funni hakki suru tame nani ga nandemo
kokkei ni mirareyou ga chittomo kamawanai

kesshite kakasu wake ni wa ikanai kyō no rakkīaitemute ni ireru made
dokoka kyō toyuu higa fukanzen de kokoro motonai nanto shite demo
zakka kara kottō made oha asa kuoritī

kore janai (kore janai) sore janai (sore janai) 
are janai (a~) doko ni aru no da yo!
guzuguzu (guzuguzu) shitetara (shitetara) 
'ichinichi ga owatte shimau no da yo!’ 


Kanji:

これじゃない それじゃない あれじゃない どこにあるのだよ!
ぐずぐず してたら 「大変なことが起こるのだよ

本日蟹座は堂々の1位だ 日頃の行いの賜物だと言えるのだよ

しかしここで 油断するな 慢心など 笑止千万
更に上の 完成度へ 人事を尽くそう

ミッションスタート 具体的に 入手ルート ツテはあるか
限定品 知ったことか 人事の範疇

決して欠かすわけにはいかない 今日のラッキーアイテム 手に入れるまで
どこか今日という日が 不完全で心許ない なんとしてでも
雑貨から骨董まで おは朝クオリティー

これじゃない それじゃない あれじゃない どこにあるのだよ!
ぐずぐず してたら 「死活問題なのだよ!

本日蟹座はやむなく最下位 非常にマズいのだ慎重に立ち向かうのだよ

そうだここで 諦めるな お手上げなど 愚の骨頂
襟を正し 頼みの綱 補正に励もう

ミッションスタート サイズ・カラー 指定通り 言わずもがな
難易度など 気にできるか 妥協は厳禁

決して欠かすわけにはいかない 今日のラッキーアイテム 探し出すのだ
オレが自分らしさを 十二分に発揮するため なにがなんでも
滑稽に見られようが ちっとも構わない

決して欠かすわけにはいかない 今日のラッキーアイテム 手に入れるまで
どこか今日という日が 不完全で心許ない なんとしてでも
雑貨から骨董まで おは朝クオリティー

これじゃない それじゃない あれじゃない どこにあるのだよ!
ぐずぐず してたら 「1日が終わってしまうのだよ!


English:

It's not this, it's not that, it's not that over there either, where on earth is it?!
If you stand around doing nothing, 
“I guarantee something terrible will happen…”

Today, Cancer is ranked squarely in first place
One might say that it is simply the result of my daily routine

But you must not let down your guard here, conceit is highly ridiculous
Let’s do everything in our power to achieve an even greater degree of perfection

Mission start! We need a precise route to our goal, do you have any leads?
Limited edition or not, it makes no difference
It’s all part of doing my best

Failure is absolutely out of the question
Until today’s lucky item is safely in my possession
The day will seem incomplete, which gives me no peace of mind
Whatever it takes from sundry shops to antique stores 
in search of “Oha Asa” quality

It's not this, it's not that, it's not that over there either, where on earth is it?!
If you stand around doing nothing, “It will be a matter of life and death!”

Today, Cancer is ranked last, it's exceedingly bad
This is an extremely dire situation
We must overcome it with all due caution

That’s right! Don’t lose hope now and giving up is a ludicrous notion
Shore up your resolve, this is our last resort, Let’s make things right

Mission start! Size and color, meet every specification
That goes without saying
I can’t discriminate based on difficulty and compromise is not permitted

Failure is absolutely out of the question
Today’s lucky item must be found and acquired
In order to unleash 120% of my ability, I’ll use any means possible
Other people may find me absurd, but I don’t care a whit

Failure is absolutely out of the question
Until today’s lucky item is safely in my possession
The day will seem incomplete, which gives me no peace of mind
Whatever it takes from sundry shops to antique stores 
in search of “Oha Asa” quality

It's not this (It's not this), it's not that (it's not that), 
it's not that over there either (Aaargh!), Where on earth is it?!
If you stand around (If you stand around) doing nothing (doing nothing),
“The day will be over before I can find it!”


Here is the video: 



No comments:

Post a Comment