Anime: Amnesia アムネシア (Amuneshia)
Artist: Hiromi Igarashi
Album: Amnesia Character
Song Collection
Romaji:
sumiwataru aozora no shita
wa atarashii
sekai
nagame nagara shinkokyuu o shite miyou hora ne
kaze ga sasotta sakamichi e to nakushita MONO iroiro
aseranaide sagashi ni ikou yo
naite iru KIMI no kioku no KAKERA ni sawatte
moshi kokoro ni ame ga futte itara
sotto namida fuite ageru yo KIMI no soba ni itsumo iru to tsutaete
doushite kana? KIMI ga warau to ureshiku naru
sousa zenbu umaku iku hazu BOKU wa KIMI no mikata da mono
kore kara hajimaru kamo KIMI to BOKU no SUTŌRIA
yuugure ni somaru sora no iro sukoshi sabishikute
nagame nagara tameiki o tsuita KIMI wa yagate
matataki hajimeru gin no hoshi miage tsubuyaita yo ne
asa ga kite mo oboete itai to
nakigao bakari miseru KIMI to hanashi shiyou
nee yakusoku suru yo futari dake no
KIMI ga ochikonderu toki ni wa BOKU ga mimamotte ageru yo
HONTO wa sonzai suru mahiru no seiza mitai na MONO
katachi no mienai nukumori o kitto KIMI wa wasureru kedo
kokoro ni te o atereba itsudemo hora kagayaku
itsu no hika KIMI to wakarete mo BOKU wa zutto shinjiteru yo
dokoka de mata egao ni deaeru kiseki ga okoru koto
hanarete mo tsunagatteru kara BOKU ga moratta takusan no
kirameku houmotsu wa KIMI to BOKU no SUTŌRIA
nagame nagara shinkokyuu o shite miyou hora ne
kaze ga sasotta sakamichi e to nakushita MONO iroiro
aseranaide sagashi ni ikou yo
naite iru KIMI no kioku no KAKERA ni sawatte
moshi kokoro ni ame ga futte itara
sotto namida fuite ageru yo KIMI no soba ni itsumo iru to tsutaete
doushite kana? KIMI ga warau to ureshiku naru
sousa zenbu umaku iku hazu BOKU wa KIMI no mikata da mono
kore kara hajimaru kamo KIMI to BOKU no SUTŌRIA
yuugure ni somaru sora no iro sukoshi sabishikute
nagame nagara tameiki o tsuita KIMI wa yagate
matataki hajimeru gin no hoshi miage tsubuyaita yo ne
asa ga kite mo oboete itai to
nakigao bakari miseru KIMI to hanashi shiyou
nee yakusoku suru yo futari dake no
KIMI ga ochikonderu toki ni wa BOKU ga mimamotte ageru yo
HONTO wa sonzai suru mahiru no seiza mitai na MONO
katachi no mienai nukumori o kitto KIMI wa wasureru kedo
kokoro ni te o atereba itsudemo hora kagayaku
itsu no hika KIMI to wakarete mo BOKU wa zutto shinjiteru yo
dokoka de mata egao ni deaeru kiseki ga okoru koto
hanarete mo tsunagatteru kara BOKU ga moratta takusan no
kirameku houmotsu wa KIMI to BOKU no SUTŌRIA
Kanji:
澄み渡る青空の下は 新しい世界
眺めながら深呼吸をしてみよう ほらね
风が诱った坂道へと なくしたモノ色々
焦らないで探しにいこうよ
泣いているキミの记忆のカケラに触って
もし心に雨が降っていたら
そっと泪拭いてあげるよ キミの侧にいつもいると伝えて
どうしてかな? キミが笑うと嬉しくなる
そうさ 全部うまくいくはず ボクはキミの味方だもの
これから始まるかも キミとボクの物语(ストーリア)
夕暮れに染まる空の色 少し寂しくて
眺めながら溜息をついたキミは やがて
瞬き始める银の星 见上げ呟いたよね
朝が来ても覚えていたいと
泣き颜ばかり见せるキミと话ししよう
ねえ 约束するよ 二人だけの
キミが落ち込んでる时には ボクが见守ってあげるよ
ホントは存在する 真昼の星座みたいなモノ
形の见えないぬくもりを きっとキミは忘れるけど
心に手をあてればいつでも ほら辉く
いつの日かキミと别れても ボクはずっと信じてるよ
どこかでまた笑颜に出逢える奇迹が起こること
离れてもつながってるから ボクが贳ったたくさんの
きらめく宝物は キミとボクの物语(ストーリア)
眺めながら深呼吸をしてみよう ほらね
风が诱った坂道へと なくしたモノ色々
焦らないで探しにいこうよ
泣いているキミの记忆のカケラに触って
もし心に雨が降っていたら
そっと泪拭いてあげるよ キミの侧にいつもいると伝えて
どうしてかな? キミが笑うと嬉しくなる
そうさ 全部うまくいくはず ボクはキミの味方だもの
これから始まるかも キミとボクの物语(ストーリア)
夕暮れに染まる空の色 少し寂しくて
眺めながら溜息をついたキミは やがて
瞬き始める银の星 见上げ呟いたよね
朝が来ても覚えていたいと
泣き颜ばかり见せるキミと话ししよう
ねえ 约束するよ 二人だけの
キミが落ち込んでる时には ボクが见守ってあげるよ
ホントは存在する 真昼の星座みたいなモノ
形の见えないぬくもりを きっとキミは忘れるけど
心に手をあてればいつでも ほら辉く
いつの日かキミと别れても ボクはずっと信じてるよ
どこかでまた笑颜に出逢える奇迹が起こること
离れてもつながってるから ボクが贳ったたくさんの
きらめく宝物は キミとボクの物语(ストーリア)
English:
Under the clear blue sky,
let’s take a deep breath
As we gaze at a new world! Come on!
Tempted along a hill road by the breeze, let’s search for
The things you’ve lost without rushing!
Feeling fragments of your memories of you crying,
It’s as if rain was falling on my heart
I’ll gently wipe away your tears! I’ll tell you I’ll always be by your side
I wonder why? It makes me happy to see you smile
That’s right, everything will surely be all right, because I’ll be your ally!
It may begin after this, our storia!
The color of the sky dyed in twilight is a little lonesome
While gazing at it, you finally breathed a sigh
You looked up as the silver stars had begun to twinkle and murmured,
“I’d like to remember that the morning is coming”
Whenever you show only a tear-stained face, I’ll talk with you
Hey, it’s a promise between the two of us!
Whenever you’re feeling sad, I’ll be watching over you!
There really are things like constellations that appear in broad daylight
Though you’ll surely forget the warmth of my presence,
Hey, whenever you place your hand over your heart, it’ll shine!
Even though we’ll part one of these days, I’ll always believe
That by some miracle, I’ll be able to see your smiling face again somewhere!
Even though we’ll be apart, I’ll still have so many
Sparkling treasures from our storia!
As we gaze at a new world! Come on!
Tempted along a hill road by the breeze, let’s search for
The things you’ve lost without rushing!
Feeling fragments of your memories of you crying,
It’s as if rain was falling on my heart
I’ll gently wipe away your tears! I’ll tell you I’ll always be by your side
I wonder why? It makes me happy to see you smile
That’s right, everything will surely be all right, because I’ll be your ally!
It may begin after this, our storia!
The color of the sky dyed in twilight is a little lonesome
While gazing at it, you finally breathed a sigh
You looked up as the silver stars had begun to twinkle and murmured,
“I’d like to remember that the morning is coming”
Whenever you show only a tear-stained face, I’ll talk with you
Hey, it’s a promise between the two of us!
Whenever you’re feeling sad, I’ll be watching over you!
There really are things like constellations that appear in broad daylight
Though you’ll surely forget the warmth of my presence,
Hey, whenever you place your hand over your heart, it’ll shine!
Even though we’ll part one of these days, I’ll always believe
That by some miracle, I’ll be able to see your smiling face again somewhere!
Even though we’ll be apart, I’ll still have so many
Sparkling treasures from our storia!
Here is the video:
No comments:
Post a Comment