Wednesday, 13 July 2016

KIRISAKI★CARNIVAL 切断(キリサキ)★舞踏会(CARNIVAL)


Anime: Diabolik Lovers ディアボリックラヴァーズ
            (Diaborikku Ravāzu)

Artist: Yuuki Kaji

Album: DIABOLIK LOVERS Character Song Vol.2
            Kanato Sakamaki


Romaji:

youkoso ohimesama koko wa dare mo shiranai yume no oshiro
kanashii KOTO
 tsurai KOTO zenbu WASUrete
suteki na ohanashi o utatte ageru

HITOTSU
 me o tsumutte “ARIGATO”
FUTATSU
 kuchi o tojite “DAISUKI”
MITTSU
 mimi o fusaide “AISHITERU”

hora, kikoete kita deshou?
suteki na neiro ga
sueta BATĀ no kaori ni
mezameta Teddy
NAIFU o mottara junbi bantan♪

“saa, kirisaite ageru……”

saa, odorimashou
 boku no tenohira de
migi ni hidari ni hora!
 fukuzatsu kaiki na kizu ga hanahiraku!
AKAi TEA ni
makafushigi na JINGER COOKIE MAN
futari de odorou
 tanoshii WARUTSU!
owaranai KIRISAKI
CARNIVAL no
HAJIMARI sa

zenra no ohimesama
nani mo kamo o zonzenu WARUi ATAMA
BAREnai KOTO
 shinji TELL
minna WASUrete
mujaki na hohoemi de
 hoshigatta furi

HITOTSU
 tabekirezu “OISHII?”
FUTATSU
 komiagete “MOTTO TABETE?”
MITTSU
 hakichiraseba “KIREI da yo”

mou, miete kita deshou?
 minikui sugata ga
niou BANANA JŪSU o
nomihoshi TRIP In
PĪSU o kimetara, yatsuzaki da yo♪

“………zutto, waratte ite ne”

saa, kuruimashou
 boku no mousou de
ue ni shita ni
 HORA uzoumuzou na shitai sakimidare!
NEKO ga warau kikikaikai SWEET LITTLE CIRL
KIMI ga umidasu
 kurushii sekai
owaranai BARABARA
CARNIVAL ga
tsudzuiteku

“………fufu, mada tarinai no?”

saa, odorimashou
 boku no tenohira de
migi ni hidari ni hora!
 fukuzatsu kaiki na kizu ga hanahiraku!
AKAi TEA ni
makafushigi na JINGER COOKIE MAN
futari de odorou
 tanoshii WARUTSU!
owaranai KIRISAKI
CARNIVAL no
HAJIMARI sa

SAYONARA ohimesama
 
dare mo inai samishii
ai no OWARI


Kanji:

ようこそお样 ここは谁も知らない梦のお
悲しいコト 辛いコト ぜんぶ忘却(ワス)れて
敌なお伽话(はなし)呗ってあげ

ヒトツ 眼を瞑って 「アリガト」
フタツ 口を闭じて 「ダイスキ
ミッツ 耳を塞いで 「アイシテル」

ほら、闻こえてきたでしょう
敌な悲鸣(ねいろ)
()えたバターの香りに
目覚めた熊の人形(Teddy)
ナイフを持ったら准备万端

「さあ、切り裂いてあげる……

さあ、踊りましょう 仆の掌で
右に左にほら! 复雑怪奇な伤が花开く
(アカ)红茶(TEA)
诃不思议なJINGER COOKIE MAN
ふたりで踊ろう 愉快(たの)しい圆舞曲(ワルツ)
终わらない切断(キリサキ)舞踏会(CARNIVAL)
ハジマリさ

丸裸(ぜんら)のお
何もかもを存ぜぬワルい头盖(アタマ)
バレないコト 信じ电话(TELL)
みんな忘却(ワス)れて
无邪气な微笑みで 强欲()しがった振り

ヒトツ 食べ切れず 「オイシイ?」
フタツ こみ上げて 「モットタベテ?」
ミッツ 吐泻()き散らせば 「キレイだよ」

もう、见えてきたでしょう? 丑恶(みにく)い姿が
臭う实芭蕉(バナナ)ジュースを
饮み干し错乱(TRIP)in
ピースを决めたら、八つ裂きだよ

………ずっと、笑っていてね」

さあ、狂いましょう 仆の妄想で
上に下に ホラ有象无象な男(したい)笑き乱れ!
黒猫(ネコ)が嗤う奇奇怪怪SWEET LITTLE CIRL
キミが产み出す 苦しい现实(せかい)
终わらない崩坏(バラバラ)舞踏会(CARNIVAL)
続いてく

………ふふっ、まだ足りないの?」

さあ、踊りましょう 仆の掌で
右に左にほら! 复雑怪奇な伤が花开く
(アカ)红茶(TEA)
诃不思议なJINGER COOKIE MAN
ふたりで踊ろう 愉快(たの)しい圆舞曲(ワルツ)
终わらない切断(キリサキ)舞踏会(CARNIVAL)
ハジマリさ

サヨナラお样 谁も居ない寂し
爱の终演(オワリ)


English:

Welcome, my princess! This is a castle of dreams that no one else knows of
Sorrow and pain, forget it all
And I’ll sing of a lovely fairy-tale for you

One, close your eyes… “Thank you”
Two, shut your mouth… “I love it”
Three, cover your ears… “I love you”

See, you heard it, didn’t you?
The fantastic sound of screaming
And the scent of sour butter
Has woken Teddy
All we need is a knife, and we’ll be ready~♪

“So, I’ll cut you to pieces…”

Now, shall we dance? In the palm of my hand,
Right and left, see! Such complicated and mysterious wounds are blossoming!
In the deep read tea,
These mysterious gingerbread men
Will dance in pairs to such a pleasant waltz!
An endless broken
carnival
Is beginning!

My naked princess,
Without a care in your sorry head,
Tell me the things that you believed would never be exposed
Forget everyone else
Pretending you desired it with an innocent smile

One, an insatiable hunger… “Is it delicious?”
Two, filling up… “Will you eat more?”
Three, if you should vomit… “It’s beautiful!”

You’ve seen it already, haven’t you? That ugly form
The fragrant banana juice,
Drink it up and start trippin’
Once I decide on the pieces, I’ll tear you apart~♪

“……The whole time, we’ll be smiling!”

So, let’s go mad! With my delusions,
Above and below, see how the masses of bodies flourish!
Black cats sneer with bizarre, sweet little curls
You are creating an agonizing world of reality
This endless crumbling
carnival
Is continuing!

“……Heheh, it’s still not enough?”

Now, shall we dance? In the palm of my hand,
Right and left, see! Such complicated and mysterious wounds are blossoming!
In the deep red tea,
These mysterious gingerbread men
Will dance in pairs to such a pleasant waltz!
An endless broken
carnival
Is beginning!

Farewell, my princess! It’s so lonely without anyone else
Our love is at its end


Here is the video: 




No comments:

Post a Comment