Wednesday, 20 July 2016

Report


Anime: Amnesia アムネシア (Amuneshia)

Artist: Akira Ishida

Type: Amnesia World Character Song CD Ikki & Kent


Romaji:

sora ni haritsuku, tsume no saki no youni hosoi tsuki
sengetsu to yobareru sore o, kimi to miageteiru
sono hikari wa, mangetsu to hikaku suru to hotondo ga yami ni kakureteita

――watashi ga kanjou toiu mono o
fukaku kangaeru koto ga nakatta riyuu wa
toku ni hitsuyou da to omotteinakatta kara da
sore yori mo yo no naka ni wa tokubeki mondai ga yama hodo aru
hito no jikan wa kagirareteiru no dakara

shikashi, ningen kankei o kouchiku shi, iji suru tame ni wa
aru teido omonjiru beki na no kamoshirenai
naze nara, kimi no kigen wa watashi no kotoba hitotsu de
sugu ni kawatte shimau kara da

sore wa kimi o shihai shiteiru kanjou no sei darou
dakara watashi wa, kidoairaku no shikumi o
rikai suru tame ni DĒTA o totta
KOMYUNIKĒSHON o hakari, kimi no hannou o kiroku shite
kanjou no ugoki o kenkyuu shiyou to kangaeta

soushite iru uchi ni watashi wa kidzuita
kimi ga kanashisou na kao o suru tabi ni
kimi no fukaishisuu o kagirinaku ZERO ni
chikadzukeru ni wa dou sureba ii ka
shikou o megurase, asetteiru jibun jishin no kanjou ni

tsumari, watashi wa kimi o yorokobasetai to omotteiru you da
watashi wa kimi de wa nai shi, kimi wa watashi de wa nai
sore na no ni, kimi no kanjou wa watashi no kanjou to
tsunagatteiru to demo iu no ka
moshikashite kimi mo, onaji kimochi na no ka?

kimi ni chikadzuku to douki ga hageshikunari
kimi no te o toru to taikan ondo ga joushou suru
setsunakute doushiyou mo nai,
shoutai fumei no yokkyuu ga wakiagatte kuru
sou, watashi wa komaru beki na no da ga――

kyakkan teki na handan ga dekinai
yuyushiki jitai no hazu na no ni
nazeka emi ga koboreru
kanjou toiu no wa fushigi na mono da
ima koushite kimi to kyouyuu shiteiru dakede
konna ni mo shiawase na kimochi de mitasareru no dakara

da ga, sore demo 'kanjou' toiu mono wa,
konya no tsuki no youni fukashi no bubun no hou ga ookii no darou
kimi sae yokereba, kore kara mo watashi no sobe de
zutto kenkyuu ni kyouryoku shite hoshii no da ga
kimi no kimochi wa dou darou ka――?


Kanji:

空に张り付く、爪の先のように细い
繊月(せんげつ)と呼ばれるそれを、君と见上げてい
その光は、满月と比较すると殆どが闇に隠れてい

――
私が感情というものを
深く考えることがなかった理由は
特に必要だと思っていなかったからだ
それよりも世の中には解くべき问题が山ほどあ
人の时间は限られているのだか

しかし、人间关系を构筑し、维持するために
ある程度重んじるべきなのかもしれない
なぜなら、君の机嫌は私の言叶ひとつで
すぐに变わってしまうから

それは君を支配している感情のせいだろう
だから私は、喜怒哀乐の仕组み
理解するためにデータを取った
コミュニケーションを图り、君の反应を记录し
感情の动きを研究しようと考え

そうしているうちに私は气付いた
君が哀しそうな颜をする度
君の不快指数を限りなくゼロに
近づけるにはどうすればいいか
思考を巡らせ、焦っている自分自身の感情に

つまり、私は君を喜ばせたいと思っているようだ
私は君ではないし、君は私ではない
それなのに、君の感情は私の感情と
繋がっているとでもいうのか
もしかして君も、同じ气持ちなのか?

君に近付くと动悸が激しくな
君の手を取ると体感温度が上升する
切なくてどうしようもない、
正体不明の欲求が涌き上がってくる
そう、私は困るべきなのだが――

客観的な判断ができない
由々しき事态のはずなの
何故か笑みがこぼれる
感情というのは不思议なもの
今こうして君と共有しているだけで
こんなにも幸せな气持ちで满たされるのだか

だが、それでも「感情」というものは、
今夜の月のように不可视の部分のほうが大きいのだろ
君さえよければ、これからも私の傍で
ずっと研究に协力してほしいのだ
君の气持ちはどうだろうか
――?


English:

Hanging in the sky, a thin moon like the tip of a fingernail
Called a crescent moon, I’m gazing up at it with you
In comparison to a full moon, it’s light was almost completely covered in darkness

――The reason I never deeply considered
Such things as emotion was
Because I didn’t think they were particularly necessary
There are problems in the world that must be solved more than that
Since a person’s time is limited

However, for the sake of creating and maintaining human relationships,
I may have to respect that to some extent
The reason being that your mood changes completely
With a single word from me

I suppose that is the fault of the sway that emotion holds over you
So I gathered data to better comprehend
The structure of human emotions
Through attempts at communication and documenting your reactions,
I decided to study the changes in your emotions

And like that, I realized
That each time you make such a sad-looking expression,
“What should I do to bring your discomfort level
As close to zero as possible?”
Making my thoughts whirl with my own flustered feelings

In other words, I seem to be thinking that I want to make you happy
I am not you, nor are you me
And yet, are your emotions
So tied to my own emotions?
Could it be that you also feel the same way?

When I draw close to you, my pulse grows violent
When I take your hand, my temperature soars
It’s so painful, there’s nothing I can do
As an unidentifiable desire arises within me
Yes, it’s been bothering me, but――

I am unable to render objective judgement
It’s a grave situation, and yet
Somehow, a smile appears
The phenomenon known as emotion is truly a mysterious thing
Now, only what I share with you like this
Fills me with these feelings of happiness

But even so, I suppose that the things known as ‘emotion,’
Like tonight’s moon, a vast portion remains invisible
As long as you allow it, although I want you by my side
With your continued cooperation in my research even after this,
How do you feel about it――?


Here is the video: 


No comments:

Post a Comment