Anime: .hack//Liminality
Artist: See-Saw
Type: Ending
Romaji:
tasogare no umi ni dete
futari wa nido to mou meguri aenai no
kin no akari ga umi ni ochite natsu no kaze ga togireta
obieru futaru ni tada yosete kaesu mizuoto
nani o shinjite koko made kita michi mo wasure hateta no
sayonara tsugeru tame no yasashisa dake nokoshite
donna ni nami o kasanete omoide o sakende mo
anata no ita kishibe ni wa mou kaerenai
tasogare dake o daite
ano hi no nami wa mou fukai umi no soko
kanashimi o shiranai aoi yume o mite nemutte iru
kurai mizu no mukou ni yureru shiranai machi no akari
totemo chikaku ni mieta mahoroba no hana no koro
ano toki mou hitotsu dake tooi nami o koetara
anata no iru kishibe made tadori tsuita no
tasogare no umi ni dete
futari wa nido to mou meguri aenai no
sabishii manazashi o kasanete nemutta yoru mo kiete
tasogare dake o daite
ano hi no nami wa mou fukai umi no soko
kanashimi o shiranai aoi yume o mite nemutte iru
tasogare no umi ni dete
futari wa nido to mou meguri aenai no
sabishii manazashi o kasanete nemutta yoru mo kiete
futari wa nido to mou meguri aenai no
kin no akari ga umi ni ochite natsu no kaze ga togireta
obieru futaru ni tada yosete kaesu mizuoto
nani o shinjite koko made kita michi mo wasure hateta no
sayonara tsugeru tame no yasashisa dake nokoshite
donna ni nami o kasanete omoide o sakende mo
anata no ita kishibe ni wa mou kaerenai
tasogare dake o daite
ano hi no nami wa mou fukai umi no soko
kanashimi o shiranai aoi yume o mite nemutte iru
kurai mizu no mukou ni yureru shiranai machi no akari
totemo chikaku ni mieta mahoroba no hana no koro
ano toki mou hitotsu dake tooi nami o koetara
anata no iru kishibe made tadori tsuita no
tasogare no umi ni dete
futari wa nido to mou meguri aenai no
sabishii manazashi o kasanete nemutta yoru mo kiete
tasogare dake o daite
ano hi no nami wa mou fukai umi no soko
kanashimi o shiranai aoi yume o mite nemutte iru
tasogare no umi ni dete
futari wa nido to mou meguri aenai no
sabishii manazashi o kasanete nemutta yoru mo kiete
Kanji:
黄昏の海に出て
二人は二度ともう巡り会えないの.......
黄金の灯りが海に落ちて夏の风が途切れた
怯える二人にただ寄せて返す水音
何を信じてここまで来た 道も忘れ果てたの
さよなら告げるための优しさだけ残して
どんなに波を重ねて想い出を叫んでも
贵方のいた岸辺にはもう归れない
黄昏だけを抱いて
あの日の波はもう深い海の底
悲しみを知らない苍い梦を见て眠っている
暗い水の向こうに摇れる知らない街の灯り
とても近くに见えたまほろばの花の顷
あの时もう一つだけ远い波を越えたら
贵方のいる岸辺まで辿り着いたの
黄昏の海に出て
二人は二度ともう巡り会えないの
寂しい眼差しを重ねて眠った夜も消えて
黄昏だけを抱いて
あの日の波はもう深い海の底
悲しみを知らない苍い梦を见て眠っている
黄昏の海に出て
二人は二度ともう巡り会えないの
寂しい眼差しを重ねて眠った夜も消えて
二人は二度ともう巡り会えないの.......
黄金の灯りが海に落ちて夏の风が途切れた
怯える二人にただ寄せて返す水音
何を信じてここまで来た 道も忘れ果てたの
さよなら告げるための优しさだけ残して
どんなに波を重ねて想い出を叫んでも
贵方のいた岸辺にはもう归れない
黄昏だけを抱いて
あの日の波はもう深い海の底
悲しみを知らない苍い梦を见て眠っている
暗い水の向こうに摇れる知らない街の灯り
とても近くに见えたまほろばの花の顷
あの时もう一つだけ远い波を越えたら
贵方のいる岸辺まで辿り着いたの
黄昏の海に出て
二人は二度ともう巡り会えないの
寂しい眼差しを重ねて眠った夜も消えて
黄昏だけを抱いて
あの日の波はもう深い海の底
悲しみを知らない苍い梦を见て眠っている
黄昏の海に出て
二人は二度ともう巡り会えないの
寂しい眼差しを重ねて眠った夜も消えて
English:
Sailing out into the sea
of twilight,
The two of us shall never cross paths again......
A golden light falls into the sea, the wind has paused
The two of us, frightened, hear only the light crashing of water
I've forgotten my path completely, what I believed in to make it this far
Leaving in me only enough kindness to say goodbye
No matter how many waves crash down as I cry out to my memories
I can't ever return to the shore you were on
With only the twilight in their embrace,
The waves of days past are already deep at the ocean's bottom
Knowing no sadness, dreaming blue dreams, fast asleep.
The light of an unknown town flickers beyond the dark waters
Back when the flowers of paradise seemed so very close
If I had crossed over one final distant wave at that time,
Would I have reached the shore you were on?
Sailing out into the sea of twilight,
The two of us shall never cross paths again
And the nights of falling asleep looking into your lonesome eyes will disappear.
With only the twilight in their embrace,
The waves of days past are already deep at the ocean's bottom
Knowing no sadness, dreaming blue dreams, fast asleep.
Sailing out into the sea of twilight,
The two of us shall never meet again
And the nights of falling asleep looking into your lonesome eyes will disappear.
The two of us shall never cross paths again......
A golden light falls into the sea, the wind has paused
The two of us, frightened, hear only the light crashing of water
I've forgotten my path completely, what I believed in to make it this far
Leaving in me only enough kindness to say goodbye
No matter how many waves crash down as I cry out to my memories
I can't ever return to the shore you were on
With only the twilight in their embrace,
The waves of days past are already deep at the ocean's bottom
Knowing no sadness, dreaming blue dreams, fast asleep.
The light of an unknown town flickers beyond the dark waters
Back when the flowers of paradise seemed so very close
If I had crossed over one final distant wave at that time,
Would I have reached the shore you were on?
Sailing out into the sea of twilight,
The two of us shall never cross paths again
And the nights of falling asleep looking into your lonesome eyes will disappear.
With only the twilight in their embrace,
The waves of days past are already deep at the ocean's bottom
Knowing no sadness, dreaming blue dreams, fast asleep.
Sailing out into the sea of twilight,
The two of us shall never meet again
And the nights of falling asleep looking into your lonesome eyes will disappear.
Here is the video:
No comments:
Post a Comment