Tuesday, 12 July 2016

Q.E.D.


Anime: Diabolik Lovers More, Blood 
             ディアボリック ラヴァーズ モア、ブラッド

Artist: Daisuke Hirakawa

Album: Diabolik Lovers More Character Song Vol.5
             Laito Sakamaki


Romaji:

toki ga sugireba, sugiru hodo, aseteiku
Love Dies Only When Growth Stops
nani mo kamo ga arawa ni natta nara,
ano hi no omoi ga karuku naru?

kitto, inochi wa tsukiru darou
 da toshite mo,
kono chi wa
 tsugareteku sonna awai kibou o daki,
sono naka e hanatta ai wa
'……―――imi ga nai'

aa
 toki ga sugireba,
nandatte, irekawaru toshite mo
kimi o aishita shoumei ga, nani mo nai nante

'………iitakunai kara'

douse, owarun dakara?
itsuka, nani mo kamo kieru?
dakara 'ima' o damasazu ni, NEbatsuku omoide
suitsudzukeru no sa 'eien' to nobashitsudzuketa,
'eien' ga hoshii toiu nara
ima, akasu yo
 kimi to no
Q.
E.
D.―――…………!!!!!

shiki ga chikadzuki, semaru hodo
 mietekuru
There Is Always Light Behind
dare mo kamo ga, dareka ni inotteiru
ano hi no nokori wa wazuka da ne?

sotto, negai o suteta toshite
 da toshite mo
kuchibiru, kasaneteru
 dokoka amai jikan wa sugite,
kono naka ni nokotta ai wa
'……―――kachi ga nai'

nē―――………yume o miyou yo?
yandatte, miezaru hibi ga aru
futari ikita shoumei ga, akaku somaru nara

'………yurushite yo'

asu o, egaita neiro
 itsumo, mimimoto de warete
saketa maku ni nokosareta, ayaui negai o
sasayaki tsudzukete 'eien' to nobashi tsudzuketa,
'eien' ga hoshii toiu nara
ima, akasu yo
 kimi to no
Q.
E.
D.―――…………!!!!!

"eien nado nai nara, kono toki o kowashite shimaitai
sou, negatteta……"

konna, omoi bakari ja
ikita 'nukumori'
 wasure
dokoka, aimai ni naru
sonna koto bakari janai―――……!

douse, owarun dakara?
itsuka, nani mo kamo kieru?
dakara 'ima' o damasazu ni,
NEbatsuku omoide
 suitsudzukeru no sa
'eien' to nobashi tsudzuketa,
'eien' ga hoshii toiu nara
ima, akasu yo
 
kimi to no
Q.
E.
D.―――…………!!!!!


Kanji:

时が过ぎれば、过ぎるほど、劣化(あせ)ていく
Love dies only when growth stops
何もかもが(あらわ)になったなら、
あの日の热量(おもい)が軽くなる?

きっと、命は尽きるだろう だとしても、
この血は 継がれてく そんな淡い希望を抱き、
その身体(なか)へ放った结晶(あい)
……―――意味がない」

呜呼 时が过ぎれば
なんだって、代(いれかわ)るとしても
君を爱した证明が、何もないなん

………言いたくないから」

どうせ、终わるんだから
いつか、何もかも消える?
だから「今」を骗さずに、粘着()ばつく想いで
吸血()い続けるのさ「永延」と伸ばし続けた、
「永远」が欲しいというな
今、(あか)すよ 君との
Q.
E.
D.―――…………!!!!!

死期が近づき、迫るほど 确信()えてくる
there is always light behind
谁もかもが、谁かに祈っている
あの阳の残量(のこり)仅かだね

そっと、愿いを舍てたとして だとしても
唇、重ねてる どこか残酷(あま)时间は过ぎて
この心(なか)に残った结晶(あい)
……―――值がない

ねぇ―――………梦を见ようよ
病んだって、见えざる日々があ
ふたり生きた证明が、红く染まるな

………赦してよ」

未来(あす)を、描いた音色 いつも、耳元で割れて
裂けた鼓膜(まく)に残された、冉(あや)うい愿いを
(ささや)き続けて「永延」と伸ばし続けた、
「永远」が欲しいというな
今、(あか)すよ 君との
Q.
E.
D.―――…………!!!!!

「永远などないなら、この时を坏してしまいたい
そう、愿ってた……

こんな、想いばかりじゃ
生きた「ぬくもり」 丧失(わす)
どこか、暧昧にな
そんな事ばかりじゃない―――……

どうせ、终わるんだから
いつか、何もかも消える?
だから「今」を骗さずに
粘着()ばつく想いで 吸血()い続けるのさ
「永延」と伸ばし続けた、
「永远」が欲しいというな
今、(あか)すよ 君との

Q.
E.
D.―――…………!!!!!


English:

As time passes, the more it expires, fading away
Love dies only when growth stops
If everything was laid bare, no matter what,
Would the heat of the feelings from that day lessen?

Even if my life was surely coming to and end,
Entertaining the faint hope that this blood of mine will be passed on,
The crystal of love it emitted in your body,
“……―――It’s meaningless”

Ah, as time passes,
Even if it was somehow replaced,
There’s no proof that I ever loved you or anything

“………Because I didn’t want to say it”

After all, it’s all over, isn’t it?
In time, won’t everything disappear, no matter what?
So without robbing us of our ‘now,’ stringing the memories together,
As the continuous bloodsucking stretched out into ‘eternity,’
If you say you wish for ‘immortality,’
We’ll prove it now! Together with you,
Q.
E.
D. ―――…………!!!!!

As the time of death approaches, the nearer it draws, coming into view
There is always light behind
No matter who, everyone is praying to someone
There is just little remaining of that day, isn’t there?

Even if we quietly tried to abandon hope,
Your lips on mine again and again, as this bittersweet time passes by somewhere,
The crystal of love it left within my heart,
“……―――It’s worthless”

Hey―――………Shall we dream?
That we fell ill, and there were days we couldn’t see
If the proof that the two of us were alive is stained red,

“………Forgive me”

The tone that depicted the future of tomorrow always shattered in your ear
In your torn eardrum, it left behind a dangerous red wish
As the continuous whispers stretched into ‘eternity,’
If you say you wish for ‘immortality,’
We’ll prove it now! Together with you,
Q.
E.
D. ―――…………!!!!!

“If there’s no such thing as ‘eternity,’ I want to destroy this time…
That’s…what I’d wished……”

Only this feeling,
Forgetting the ‘warmth’ that lived,
Somehow, it’s becoming vague
That’s not the only thing―――……!

After all, it’s all over, isn’t it?
In time, won’t everything disappear, no matter what?
So without robbing us of our ‘now,’
Stringing the memories together, as the continuous bloodsucking
Stretched out into ‘eternity,’
If you say you wish for ‘immortality,’
We’ll prove it now! Together with you,
Q.
E.
D. ―――…………!!!!!


Here is the video: 





No comments:

Post a Comment