Anime: Diabolik Lovers
More, Blood
ディアボリック ラヴァーズ モア、ブラッド
Artist: Yuuki Kaji &
Katsuyuki Konishi
Album: Diabolik Lovers
Versus Song Requiem(2)Bloody Night
Vol.IV Reiji VS Kanato
Romaji:
[Reiji] YAMAshisugiru,
kowaku no Parade HAJIMEru
to shimashou?
[Kanato] anata ga oboreru makka na umi de
[Reiji] kagee kara nukideta Shadow te o tsunaide odoridashi, michi o fusaideru
[Kanato] 'kono saki ni wa, ikemasenu' to ima, Village no RŪRU ni,
[Kanato] anata ga oboreru makka na umi de
[Reiji] kagee kara nukideta Shadow te o tsunaide odoridashi, michi o fusaideru
[Kanato] 'kono saki ni wa, ikemasenu' to ima, Village no RŪRU ni,
furimawasare────………
[All] (sen) sa (man) betsu no tooryanse?
[Kanato] mou, nani mo kamo kara hazureta michi, tachisukunde mite mo
[All] (sen) sa (man) betsu no tooryanse?
[Kanato] mou, nani mo kamo kara hazureta michi, tachisukunde mite mo
tsuki wa toonoku bakari
[Reiji] nee, yurusarenakute eranda tsumi, totemo kirei dakara,
[Reiji] nee, yurusarenakute eranda tsumi, totemo kirei dakara,
ibara no kutsu o
nugisute kinjirareta, ano Voice────
[Reiji] "……saa, dashinasai"
[Kanato] "……suteki desu yo"
[All] HITOtoori no douri wa kesshite kanawanai, sonna mirai ga miemasen ka
[Reiji] "……saa, dashinasai"
[Kanato] "……suteki desu yo"
[All] HITOtoori no douri wa kesshite kanawanai, sonna mirai ga miemasen ka
My Darlin'
[Kanato] ano mori de kuruisaku hisoka no nioi wa shi ga kaori───……
[All] futatoori no zen'i ni imotare suru nara, konna jidai ni SAYONARA desu
[Kanato] ano mori de kuruisaku hisoka no nioi wa shi ga kaori───……
[All] futatoori no zen'i ni imotare suru nara, konna jidai ni SAYONARA desu
My Darlin'
[Reiji] kono ai o te ni shitara, moui o furuou, chi no saki de───……
[All] O・DO・RI・A・KA・SU
[Kanato] kakurishita omoi Mellow shi o yorokobi, waraidashi
[Reiji] kono ai o te ni shitara, moui o furuou, chi no saki de───……
[All] O・DO・RI・A・KA・SU
[Kanato] kakurishita omoi Mellow shi o yorokobi, waraidashi
tsubo
o Crash And Crash
[Reiji] 'nomitarizu ni, kawaiteru' to Gyotto shita kao no MANEKIN, kuchifusagi
[All] (sen) shi (ban) kou de modoryanse?
[Reiji] sou, furubita kako ni tatara o funde, nakiwameite mite mo
[Reiji] 'nomitarizu ni, kawaiteru' to Gyotto shita kao no MANEKIN, kuchifusagi
[All] (sen) shi (ban) kou de modoryanse?
[Reiji] sou, furubita kako ni tatara o funde, nakiwameite mite mo
eshi
o manekitsudzukete
[Kanato] tada, majiwarenakute katamaru ai, ima wa, wasureyou ka?
[Kanato] tada, majiwarenakute katamaru ai, ima wa, wasureyou ka?
shinku
no Rouge, nurikomu
[Kanato] kanjiaeru, kono Blood────
[Kanato] "……hora hayaku shite kudasai"
[Reiji] "……kawaigatte sashiagemashou"
[All] nana toori no fukou o basshite mireba ii, donna ITAMI mo ukeiremasu
[Kanato] kanjiaeru, kono Blood────
[Kanato] "……hora hayaku shite kudasai"
[Reiji] "……kawaigatte sashiagemashou"
[All] nana toori no fukou o basshite mireba ii, donna ITAMI mo ukeiremasu
My
Darlin'
[Reiji] ano oka ga moeteiru zenka wa In Pay shi, me o tojiru───……
[All] hachi toori no akui de aishitsudzukeru yo,
[Reiji] ano oka ga moeteiru zenka wa In Pay shi, me o tojiru───……
[All] hachi toori no akui de aishitsudzukeru yo,
touta sareteku nichijou da ne? My
Darlin'
[Kanato] kono kubi wa dare no mono, shin'i o migakou, nokoshitai───……
[All] KI・ZU・A・TO・DA・KE
[All] nazo ni michita, sono Void────
[Reiji] "……misete kudasai"
[Kanato] "……subete ga hoshiin desu yō!!"
[All] HITOtoori no douri wa kesshite kanawanai, sonna mirai ga miemasen ka
[Kanato] kono kubi wa dare no mono, shin'i o migakou, nokoshitai───……
[All] KI・ZU・A・TO・DA・KE
[All] nazo ni michita, sono Void────
[Reiji] "……misete kudasai"
[Kanato] "……subete ga hoshiin desu yō!!"
[All] HITOtoori no douri wa kesshite kanawanai, sonna mirai ga miemasen ka
My
Darlin'
ano mori de kuruisaku hisoka no nioi wa shi ga kaori───……
futatoori no zeni ni imotare suru nara, konna jidai ni SAYONARA desu
ano mori de kuruisaku hisoka no nioi wa shi ga kaori───……
futatoori no zeni ni imotare suru nara, konna jidai ni SAYONARA desu
My
Darlin'
kono ai o te ni shitara, moui o furuou, chi no saki de───……
[All] O・DO・RI・A・KA・SU
[All] U・N・ME・I・DA・YO
[Kanato] YAMAshisugiru, kowaku no Parade HAJIMEru to shimashou?
[Reiji] anata ga oboreru
kono ai o te ni shitara, moui o furuou, chi no saki de───……
[All] O・DO・RI・A・KA・SU
[All] U・N・ME・I・DA・YO
[Kanato] YAMAshisugiru, kowaku no Parade HAJIMEru to shimashou?
[Reiji] anata ga oboreru
[All] makka na umi de
Kanji:
[レイジ] 夜魔-ヤマ-し过ぎる、蛊惑のParade ハジメるとしましょう?
[カナト] 贵方が溺死-おぼ-れる真っ赤な海で
[レイジ] 影絵から拔き出たShadow 手を绊いで踊りだし、道を塞いでる
[カナト] 「この先には、いけませぬ」と 今、魔术-Village-
[カナト] 贵方が溺死-おぼ-れる真っ赤な海で
[レイジ] 影絵から拔き出たShadow 手を绊いで踊りだし、道を塞いでる
[カナト] 「この先には、いけませぬ」と 今、魔术-Village-
のルールに、振り回され────………
[2人] (千)差(万)别の通りゃんせ?
[カナト] もう、何もかもから外れた道、立ち竦んで见ても 月は远のくばかり
[レイジ] ねえ、赦されなくて选んだ罪、とても绮丽だから、茨の靴を脱ぎ舍て
禁忌-きん-じられた、あのVoice────
[レイジ] 「……さあ、出しなさい」
[カナト] 「……素敌ですよ」
[2人] 一-ヒト-通りの道理は决して叶わない、そんな未来が见えませんか My Darlin’
[2人] (千)差(万)别の通りゃんせ?
[カナト] もう、何もかもから外れた道、立ち竦んで见ても 月は远のくばかり
[レイジ] ねえ、赦されなくて选んだ罪、とても绮丽だから、茨の靴を脱ぎ舍て
禁忌-きん-じられた、あのVoice────
[レイジ] 「……さあ、出しなさい」
[カナト] 「……素敌ですよ」
[2人] 一-ヒト-通りの道理は决して叶わない、そんな未来が见えませんか My Darlin’
[カナト] あの森で狂い笑く 窃花-ひそか-の匂いは 死が薫り───……
[2人] 二-ふた-通りの善意に胃もたれするなら、こんな时代にサヨナラです My Darlin’
[2人] 二-ふた-通りの善意に胃もたれするなら、こんな时代にサヨナラです My Darlin’
[レイジ] この爱を手にしたら、猛威を奋迅-ふるお-う、血の先で───……
[2人] オ・ド・リ・ア・カ・ス
[カナト] 隔离した想いMellow 死を悦び、笑いだし 壶をCrash and Crash
[レイジ] 「饮み足りずに、乾いてる」と Gyottoした颜のマネキン、口塞ぎ
[2人] (千)思(万)考で戾りゃんせ?
[レイジ] そう、古びた过去に蹈鞴-たたら-を踏んで、
[2人] オ・ド・リ・ア・カ・ス
[カナト] 隔离した想いMellow 死を悦び、笑いだし 壶をCrash and Crash
[レイジ] 「饮み足りずに、乾いてる」と Gyottoした颜のマネキン、口塞ぎ
[2人] (千)思(万)考で戾りゃんせ?
[レイジ] そう、古びた过去に蹈鞴-たたら-を踏んで、
泣き唤いてみても 坏死(えし)を招き続けて
[カナト] ただ、交われなくて固まる爱、今は、忘れようか?
[カナト] ただ、交われなくて固まる爱、今は、忘れようか?
深红のRouge、涂り込む
[2人] 感应-かん-じあえる、このBlood────
[カナト] 「……ほら早くして下さい」
[レイジ] 「……可爱がってさしあげましょう」
[2人] 七-なな-通りの不幸を罚して见ればいい、
[2人] 感应-かん-じあえる、このBlood────
[カナト] 「……ほら早くして下さい」
[レイジ] 「……可爱がってさしあげましょう」
[2人] 七-なな-通りの不幸を罚して见ればいい、
どんなイタミも受け容れます My
Darlin’
[レイジ] あの丘が燃えている 前科は隠蔽-in pay-し、目を闭じる───……
[2人] 八-はち-通りの恶意で爱し続けるよ、淘汰されてく日常だね? My Darlin’
[カナト] この首は谁のもの、真意を研磨-みが-こう、残したい───……
[2人] キ・ズ・ア・ト・ダ・ケ
[2人] 谜に满ちた、そのVoid────
[レイジ] 「……见せてください」
[カナト] 「……全てが欲しいんですよぉ!!」
[2人] 一-ヒト-通りの道理は决して叶わない、そんな未来が见えませんか My Darlin’
あの森で狂い笑く 窃花-ひそか-の匂いは 死が薫り───……
二-ふた-通りの善意に胃もたれするなら、こんな时代にサヨナラです
[レイジ] あの丘が燃えている 前科は隠蔽-in pay-し、目を闭じる───……
[2人] 八-はち-通りの恶意で爱し続けるよ、淘汰されてく日常だね? My Darlin’
[カナト] この首は谁のもの、真意を研磨-みが-こう、残したい───……
[2人] キ・ズ・ア・ト・ダ・ケ
[2人] 谜に满ちた、そのVoid────
[レイジ] 「……见せてください」
[カナト] 「……全てが欲しいんですよぉ!!」
[2人] 一-ヒト-通りの道理は决して叶わない、そんな未来が见えませんか My Darlin’
あの森で狂い笑く 窃花-ひそか-の匂いは 死が薫り───……
二-ふた-通りの善意に胃もたれするなら、こんな时代にサヨナラです
My
Darlin’
この爱を手にしたら、猛威を奋迅-ふるお-う、血の先で───……
[2人] オ・ド・リ・ア・カ・ス
[2人] ウ・ン・メ・イ・ダ・ヨ
[カナト] 夜魔-ヤマ-し过ぎる、蛊惑のParade ハジメるとしましょう?
[レイジ] 贵方が溺死-おぼ-れる
この爱を手にしたら、猛威を奋迅-ふるお-う、血の先で───……
[2人] オ・ド・リ・ア・カ・ス
[2人] ウ・ン・メ・イ・ダ・ヨ
[カナト] 夜魔-ヤマ-し过ぎる、蛊惑のParade ハジメるとしましょう?
[レイジ] 贵方が溺死-おぼ-れる
[2人]
真っ赤な海で
English:
[Reiji] Demons of the
night with too much guilt,
shall we begin this fascinating parade?
[Kanato] As you die drowning in a bright red sea
[Reiji] Shadows standing out from the others,
[Kanato] As you die drowning in a bright red sea
[Reiji] Shadows standing out from the others,
dancing with their hands joined,
blocking the way
[Kanato] 'You cannot pass this point,' now, it's brandished by a village
[Kanato] 'You cannot pass this point,' now, it's brandished by a village
ruled
by black magic────………
[All] You may go an infinite number of ways?
[Kanato] Already on a path that's deviated for everything,
[All] You may go an infinite number of ways?
[Kanato] Already on a path that's deviated for everything,
even as you watch
paralyzed with terror,
the moon only grows more distant
[Reiji] Hey, the unforgivable sins you've chosen, they're extremely beautiful,
[Reiji] Hey, the unforgivable sins you've chosen, they're extremely beautiful,
so kick off the thorns on your feet
[Reiji] It's been forbidden, that voice────
[Reiji] "……Now, let's be off"
[Kanato] "……It's so marvelous!"
[All] The basic truths never match up, so you can't see that future,
[Reiji] It's been forbidden, that voice────
[Reiji] "……Now, let's be off"
[Kanato] "……It's so marvelous!"
[All] The basic truths never match up, so you can't see that future,
can you,
my darlin'?
[Kanato] Blooming out of season in that forest, the scent of those
[Kanato] Blooming out of season in that forest, the scent of those
secret
flowers is the fragrance of death───……
[All] If two kinds of good intentions are hard to digest,
[All] If two kinds of good intentions are hard to digest,
say good-bye to this
age, my darlin'!
[Reiji] Once I take this love in my hands,
[Reiji] Once I take this love in my hands,
impetuously invoking my fury at the
blood ahead───……
[All] Dancing until dawn!
[Kanato] The secluded feelings of this mellow, delighting in death,
[All] Dancing until dawn!
[Kanato] The secluded feelings of this mellow, delighting in death,
bursting
into laughter as the jars crash and crash
[Reiji] 'I haven't had enough to drink, but it's run dry,'
[Reiji] 'I haven't had enough to drink, but it's run dry,'
says the mannequin's
startled face, since it cannot speak
[All] Can you return with such deep consideration?
[Reiji] Right, pumping the foot-operated bellows in the ancient past,
[All] Can you return with such deep consideration?
[Reiji] Right, pumping the foot-operated bellows in the ancient past,
even if
you try to scream, you keep bringing this necrosis on yourself
[Kanato] However, a love that comes together but doesn't mix,
[Kanato] However, a love that comes together but doesn't mix,
shall we forget
about it now?
Painting over it heavily with this crimson rouge
[Kanato] Able to sympathize with this blood────
[Kanato] "……C'mon, hurry and do it now!"
[Reiji] "……I'll give you this torment"
[All] You should punish seven kinds of misfortune and see;
[Kanato] Able to sympathize with this blood────
[Kanato] "……C'mon, hurry and do it now!"
[Reiji] "……I'll give you this torment"
[All] You should punish seven kinds of misfortune and see;
you'll accept it no
matter how it hurts, my darlin'!
[Reiji] As that hill blazes, concealing your previous crimes as
[Reiji] As that hill blazes, concealing your previous crimes as
you shut your
eyes───……
[All] We can continue to love with eight kinds of malice!
[All] We can continue to love with eight kinds of malice!
Such things get
weeded out everyday, don't they, my darlin'?
[Kanato] Whoever this throat belongs to, polishing its true meaning,
[Kanato] Whoever this throat belongs to, polishing its true meaning,
I want to
leave behind───……
[All] Only these scars!
[All] It's filled with riddles, that void────
[Reiji] "……Show it to me"
[Kanato] "……I want it all!!"
[All] The basic truths never match up, so you can't see that future,
[All] Only these scars!
[All] It's filled with riddles, that void────
[Reiji] "……Show it to me"
[Kanato] "……I want it all!!"
[All] The basic truths never match up, so you can't see that future,
can you,
my darlin'?
Blooming out of season in that forest, the scent of those secret
Blooming out of season in that forest, the scent of those secret
flowers is the fragrance of death───……
If two kinds of good intentions are hard to digest,
If two kinds of good intentions are hard to digest,
say good-bye to this age, my darlin'!
Once I take this love in my hands, impetuously invoking my fury
Once I take this love in my hands, impetuously invoking my fury
at the blood ahead───……
[All] Dancing until dawn!
[All] It's fate!
[Kanato] Demons of the night with too much guilt,
[All] Dancing until dawn!
[All] It's fate!
[Kanato] Demons of the night with too much guilt,
shall we begin this
fascinating parade?
[Reiji] As you die drowning
[Reiji] As you die drowning
[All] in a bright red sea
Here is the video:
No comments:
Post a Comment