Anime: Hyouka 冰菓
Artist: Satomi Satou & Ai Kayano
Type: Insert
Romaji:
[Eru] Seifuku mune no poketto kakushite iru
himitsu o kosei to yobu? Soretomo…kodoku?
[Mayaka] fuka yomisare naku tatte wakari sō na
jibun ni saemo nazo na bubun aru, kedo, iwanai
[Eru] kimi no ichibu to hen na inryoku
[All] kokoro misuterī romansu miman
[All] dare ni mo mada naisho no watashi kitto shiri takunaru yo
minna ga mada kizukanai kimi to motto kōkan shichaou
sorekara sorekara tsugi no pēji
[Mayaka] kyōshitsu no sumi potsunto uwa no sora de
tetsugaku teki chinmoku sō demo nai ka
[Eru] betsuni jōdan ni shinaide kuchi ni shitara
omowazu konran suru honne, uso, tabun honto
[Mayaka] sasai na koto ga rinku shiteiku
[All] gūzen da nante, omottenai desho?
[All] kare nimo mada mietenai mirai kitto omoshiroku naru
watashi dake ga kyacchi shita yokan hatto igai na sutōrī
tsuzuki wa tsuzuki wa o tanoshimi ni
[All] dare nimo mada naisho no watashi kitto shiritakunaru yo
minna ga mada kizukanai kimi to motto kōkan shite
kare nimo mada mietenai mirai kitto omoshiroku naru
watashi dake ga kyacchi shita yokan hatto igai na sutōrī
sorekara sorekara tsugi no pēji o hiraku
himitsu o kosei to yobu? Soretomo…kodoku?
[Mayaka] fuka yomisare naku tatte wakari sō na
jibun ni saemo nazo na bubun aru, kedo, iwanai
[Eru] kimi no ichibu to hen na inryoku
[All] kokoro misuterī romansu miman
[All] dare ni mo mada naisho no watashi kitto shiri takunaru yo
minna ga mada kizukanai kimi to motto kōkan shichaou
sorekara sorekara tsugi no pēji
[Mayaka] kyōshitsu no sumi potsunto uwa no sora de
tetsugaku teki chinmoku sō demo nai ka
[Eru] betsuni jōdan ni shinaide kuchi ni shitara
omowazu konran suru honne, uso, tabun honto
[Mayaka] sasai na koto ga rinku shiteiku
[All] gūzen da nante, omottenai desho?
[All] kare nimo mada mietenai mirai kitto omoshiroku naru
watashi dake ga kyacchi shita yokan hatto igai na sutōrī
tsuzuki wa tsuzuki wa o tanoshimi ni
[All] dare nimo mada naisho no watashi kitto shiritakunaru yo
minna ga mada kizukanai kimi to motto kōkan shite
kare nimo mada mietenai mirai kitto omoshiroku naru
watashi dake ga kyacchi shita yokan hatto igai na sutōrī
sorekara sorekara tsugi no pēji o hiraku
Kanji:
[える] 制服胸のポケット隠している
ヒミツを個性と呼ぶ? それとも…孤独?
[摩耶花] 深読みされなくたってわかりそうな
自分にさえも謎な部分ある、けど、言わない
[える] キミの一部とヘンな引力
[全] ココロミステリー ロマンス未満
[全] 誰にもまだ内緒のわたし きっと知りたくなるよ
みんながまだ気づかないキミと もっと交換しちゃおう
それからそれから次のページ
[摩耶花] 教室のスミぽつんとうわのそらで
哲学的沈黙 そうでもないか
[える] 別に冗談にしないで口にしたら
おもわず混乱する本音、うそ、多分ホント
[摩耶花] 些細なことがリンクしていく
[全] 偶然だなんて、思ってないでしょ?
[全] 彼にもまだ見えてない未来 きっと面白くなる
わたしだけがキャッチした予感 はっと意外なストーリー
続きは続きはお楽しみに
[全] 誰にもまだ内緒のわたし きっと知りたくなるよ
みんながまだ気づかないキミと もっと交換して
彼にもまだ見えてない未来 きっと面白くなる
わたしだけがキャッチした予感 はっと意外なストーリー
それからそれから 次のページを開く
English:
English:
[Eru] Hidden in my uniform' chest
pocket
A secret referring to one's
personality... or loneliness?
[Mayaka] You don't need to know
why i am reading it deeply
There is also a mystery is some
of their parts, but i won't tell
[Eru] I'm weirdly attracted to
some things in you
[All] My heart is less than a
mystery romance
[All] I still don't want anyone
to know my secret
Everyone is still oblivious while you
are being replaced more
Then, then, Let's go to the next page
[Mayaka] The lonely corner of the
classroom is empty
But not philosophically silent
[Eru] It's not really a joke once
you spoke of it
Unintentional confusion is the real
intention, I lied, maybe really
[Mayaka] Trivial things become
links
[All] It's coincidence, don't you
think so?
[All] He still can't see the
future surely it will be interesting
I was the only one who caught that
startling premonition
A surprising story
Continuing on, continuing on, looking
forward to the rest
[All] I still don't want anyone
to know my secret
Everyone is still oblivious while you
are replaced more
He still can't see the future surely it
will be interesting
I was the only one who caught that
startling premonition
A surprising story
Then, then, let's go and open the next
page
Here is the video:
No comments:
Post a Comment