Anime: La Corda d'Oro:
Secondo Passo
金色のコルダ ~secondo passo~
(Kin-iro no Corda - secondo passo)
Artist: Kishou Taniyama
& Mamoru Miyano
Album: La Corda d'Oro
Secondo Passo - Felice 2
Romaji:
[Kaji] KURISUTARU no neiro ga
sora kara boku o tsutsunde kureru
kono kodou ga tae naru megumi e to kakedasu no o yurushite
[Tsukimori] haruka na kiwami wa motome yuku tabibito o terasu
mezashite nobotteku mata au tame ni
Reach For The Polar Star
[All] amai itami kokoro no oku ni kimi no oto ga narihibiiteru
[Tsukimori] ano itadaki tada oi nagara
kono kodou ga tae naru megumi e to kakedasu no o yurushite
[Tsukimori] haruka na kiwami wa motome yuku tabibito o terasu
mezashite nobotteku mata au tame ni
Reach For The Polar Star
[All] amai itami kokoro no oku ni kimi no oto ga narihibiiteru
[Tsukimori] ano itadaki tada oi nagara
[All] furimuki mitsumeru
Embrace Our Destiny
furete nureta kimi no hitomi ni tsugeta omoi kobore ochiteku
[Tsukimori] kanade youka toki mo wasurete
[All] eien ga mezameru made
[Tsukimori] futatsu to nai kimi dake no oto ni kokoro yuragi hikarete
michite wa kake kakete wa michite yuku yuminari no tsuki youni
[Kaji] yabureta togabito ATORASU no youni chijou kara
kono te de sasaetai chikara no kagiri
Hold Up The Shining Sky
[All] fukai itami kotaete hiita kimi no oto o dakiyose nagara
[Kaji] hitori janai koko ni iru kara
Embrace Our Destiny
furete nureta kimi no hitomi ni tsugeta omoi kobore ochiteku
[Tsukimori] kanade youka toki mo wasurete
[All] eien ga mezameru made
[Tsukimori] futatsu to nai kimi dake no oto ni kokoro yuragi hikarete
michite wa kake kakete wa michite yuku yuminari no tsuki youni
[Kaji] yabureta togabito ATORASU no youni chijou kara
kono te de sasaetai chikara no kagiri
Hold Up The Shining Sky
[All] fukai itami kotaete hiita kimi no oto o dakiyose nagara
[Kaji] hitori janai koko ni iru kara
[All] shinpai shinai de
Embrace My Sweet Pain
kasaneatta yubi no saki kara nagaredashita MERODĪ wa ima
[Kaji] tokeau youni hitotsu ni hibiki
[All] yagate wa subete o kaeru
[All] yoake no ŌRORA akatsuki de tsuduru TAPESUTORĪ
neiro wa chichi ni mai omoide tachi wa kirameki dasu
[All] JIN to itami kokoro o tsukamu kimi no oto ga kikoeru hodo ni
setsunaku tada kono ude no naka todomete okitai
Embrace Your Everything
hizashiabite hohoemi kaesu kimi o zutto hanashitakunai
itsuka subete tooku natte mo tatta hitotsu no hikari o
Embrace Our New Days
And I Love You
Embrace My Sweet Pain
kasaneatta yubi no saki kara nagaredashita MERODĪ wa ima
[Kaji] tokeau youni hitotsu ni hibiki
[All] yagate wa subete o kaeru
[All] yoake no ŌRORA akatsuki de tsuduru TAPESUTORĪ
neiro wa chichi ni mai omoide tachi wa kirameki dasu
[All] JIN to itami kokoro o tsukamu kimi no oto ga kikoeru hodo ni
setsunaku tada kono ude no naka todomete okitai
Embrace Your Everything
hizashiabite hohoemi kaesu kimi o zutto hanashitakunai
itsuka subete tooku natte mo tatta hitotsu no hikari o
Embrace Our New Days
And I Love You
Kanji:
[加地] クリスタル音色が空(そら)から 仆を包んでくれる
この鼓动が妙なる惠みへと 翔けだすのを许して
[月森] 遥かな极みは 求めゆく旅人を照らす
目指して升ってく また逢うために
Reach for the polar star
[全] 甘い痛み心の奥に きみの音乐(おと)が鸣り响いてる
[月森] あの顶ただ追いながら
この鼓动が妙なる惠みへと 翔けだすのを许して
[月森] 遥かな极みは 求めゆく旅人を照らす
目指して升ってく また逢うために
Reach for the polar star
[全] 甘い痛み心の奥に きみの音乐(おと)が鸣り响いてる
[月森] あの顶ただ追いながら
[全] 振り向き见つめる
Embrace our destiny
触れて濡れた君の瞳に 告げた想い零れおちてく
[月森] 奏でようか时间(とき)も忘れて
永远が目醒めるまで
[月森] 二つとないきみだけの音に 心摇らぎ惹かれて
满ちては欠け 欠けては满ちてゆく 弓形(ゆみなり)の月ように
[加地] 败れた咎人(とがびと) アトラスのように地上から
この手で支えたい 力の限り
Hold up the shining sky
[全] 深い痛み堪えて弹いた 君の音乐(おと)を抱き寄せながら
[加地] ひとりじゃないここにいるから
Embrace our destiny
触れて濡れた君の瞳に 告げた想い零れおちてく
[月森] 奏でようか时间(とき)も忘れて
永远が目醒めるまで
[月森] 二つとないきみだけの音に 心摇らぎ惹かれて
满ちては欠け 欠けては满ちてゆく 弓形(ゆみなり)の月ように
[加地] 败れた咎人(とがびと) アトラスのように地上から
この手で支えたい 力の限り
Hold up the shining sky
[全] 深い痛み堪えて弹いた 君の音乐(おと)を抱き寄せながら
[加地] ひとりじゃないここにいるから
[全] 心配しないで
Embrace my sweet pain
重ねあった指の先から 流れだした旋律(メロディー)はいま
[加地] 溶けあうにひとつに响き
[全] やがてはすべてを变える
[全] 夜明けのオーロラ 晓で缀るタペストリー
音色は千千(ちち)に舞い 想いでたちはきらめきだす
[全] ジンと痛み心をつかむ 君の音乐が听こえるほどに
切なくただこの腕の中 とどめておきたい
Embrace your everything
阳射し浴びて微笑み返す 君をずっと离したくない
いつかすべて远くなっても たったひとつの光冠(ひかり)を
Embrace our new days
And I love you
Embrace my sweet pain
重ねあった指の先から 流れだした旋律(メロディー)はいま
[加地] 溶けあうにひとつに响き
[全] やがてはすべてを变える
[全] 夜明けのオーロラ 晓で缀るタペストリー
音色は千千(ちち)に舞い 想いでたちはきらめきだす
[全] ジンと痛み心をつかむ 君の音乐が听こえるほどに
切なくただこの腕の中 とどめておきたい
Embrace your everything
阳射し浴びて微笑み返す 君をずっと离したくない
いつかすべて远くなっても たったひとつの光冠(ひかり)を
Embrace our new days
And I love you
English:
[Kaji] Crystal tone from the sky
envelopes me
Allowing my beating heart to hasten towards your exquisite grace
[Tsukimori] From the distant heights, shining down on the seeking travelers
Their eyes fixed on it, climbing toward it, still trying to meet it,
Reaching for the polar star
[All] This sweet pain as the sound of your music echoes within
Allowing my beating heart to hasten towards your exquisite grace
[Tsukimori] From the distant heights, shining down on the seeking travelers
Their eyes fixed on it, climbing toward it, still trying to meet it,
Reaching for the polar star
[All] This sweet pain as the sound of your music echoes within
the
depths of my heart
[Tsukimori] Gazing back over my shoulder
[Tsukimori] Gazing back over my shoulder
[All] as I chase after only that
summit,
Embracing our destiny
Touching your wet eyes as the feelings they signified continue to overflow
[Tsukimori] As you play, we forget even the time,
[All] Until eternity awakens
[Tsukimori] Trembling, enchanted by your sound, like which there is no other
Waxing then waning, waning then waxing, like the crescent moon
[Kaji] Like the defeated titan, Atlas,
With my limited power, from the earth I want to
Hold up the shining sky
[All] This deep pain that I’ve endured as I embrace the sound of your music
[Kaji] As long as you’re here, I am not alone,
Embracing our destiny
Touching your wet eyes as the feelings they signified continue to overflow
[Tsukimori] As you play, we forget even the time,
[All] Until eternity awakens
[Tsukimori] Trembling, enchanted by your sound, like which there is no other
Waxing then waning, waning then waxing, like the crescent moon
[Kaji] Like the defeated titan, Atlas,
With my limited power, from the earth I want to
Hold up the shining sky
[All] This deep pain that I’ve endured as I embrace the sound of your music
[Kaji] As long as you’re here, I am not alone,
[All] as without worry, you
Embrace my sweet pain
From the tips of your overlapped fingers,
From the tips of your overlapped fingers,
the melodies
that flowed forth are now
[Kaji] Blending together into a single sound
[All] Before long, everything will change
[All] As the aurora weaves a tapestry in the dawn,
Thousands of tones dance and all these emotions start to glitter
[All] This heartrending pain overwhelms my heart the more
[Kaji] Blending together into a single sound
[All] Before long, everything will change
[All] As the aurora weaves a tapestry in the dawn,
Thousands of tones dance and all these emotions start to glitter
[All] This heartrending pain overwhelms my heart the more
I can hear
the sound of your music
I want to keep only this pain held fast in my arms,
Embracing your everything
Bathing in sunlight and smiling back at me,
I want to keep only this pain held fast in my arms,
Embracing your everything
Bathing in sunlight and smiling back at me,
I never want
to be apart from you
Even if the light of this single corona grows distant someday, we’ll
Embrace our new days
And I love you
Even if the light of this single corona grows distant someday, we’ll
Embrace our new days
And I love you
Here is the video:
No comments:
Post a Comment