Wednesday, 27 April 2016

Without End


Anime: La Corda d'Oro: Secondo Passo  
            金色のコルダ secondo passo 
            (Kin-iro no Corda - secondo passo)

Artist: Kishou Taniyama

Album: La Corda d'Oro Secondo Passo - Felice 1


Romaji:

shizukana asa ga nibiiro shita mabuta kataku tozashite
hitori kanaderu jikan dake ga
 tomedonaku sugiyuku

ou hodo tada michi wa
 atae nagara ubau

yobigoe wa kodamasuru
 kokuu no kanata e to
aogikiku kimi no ne ni
 tsutsumarete itai to
omoi kasanaru
 awai yuki no youni

mizu no omote ni tachinokotta
 asa moya wa nagareru
samekaketeiru
 ishiki no soko senritsu wa tayutau

narasu hodo ni gen wa
 utai nagara sakebu

chikazukeba toozakaru
 chihei no kanata e to
sono hate ga aru no nara
 soko ni matsu darouka
kimi no hohoemi
 ano neiro to tomo ni

hirameku hodo yumi wa
 kotae nagara madou

nozomu hodo kiete iku
 mujou no kanata e to
toikakeru kimi no ne ni
 kokoro nokoshi nagara
tsubuyaite miru
 
Play A Tender Lullaby To Me


Kanji:

静かな朝が钝色した 睑かたく闭ざし
独り奏でる时间だけが とめどなく过ぎゆ

追うほどただ途は 与えながら

呼び声はこだまする 虚空の彼方へと
仰ぎ听く君の音に 包まれていたいと
想い重なる 淡い雪のように

水の面に立ち升った 朝霭は流れ
覚めかけている 意识の底 旋律はたゆた

鸣らすほどに弦は 歌いながら叫

近づけば远ざかる 地平の彼方へ
その果てがあるのなら 其处に待つだろう
君の微笑み あの音色と共に

ひらめくほど弓は 应えながら惑

望むほど消えていく 无常の彼方へと
问いかける君の音に 心残しなが
つぶやいてみる 
Play a tender lullaby to me


English:

It was a quiet, dull-colored morning, my eyelids firmly shut,
As only the time when I play alone slips by incessantly

As long as I only follow this path, it will both give and take

My cries echo across the emptiness,
I want to be engulfed by your sound that I seek
These feelings pile up like the fleeting snow

Risen above the water’s surface, the morning mist drifts
Beginning to wake, deep within my consciousness, a melody wavers

As long as these strings sound, they will both sing and scream

The closer I draw, the further it seems across the horizon
If there is an end, they should be waiting there, right?
Your smile together with your sound

As long as my bow rises and falls, it will both answer and confound

The more I wish for it, the more it disappears beyond this uncertainty
To your questioning sound, as I save it in my heart,
I’ll try softly murmuring, “Play a tender lullaby to me”


Here is the video: 




No comments:

Post a Comment