Anime: La Corda d'Oro:
Secondo Passo
金色のコルダ ~secondo passo~
(Kin-iro no Corda - secondo passo)
Artist: Kishou Taniyama
Album: La Corda D’Oro - 100
Million People
~Precious Present~
Romaji:
shin'en no umi yo subete ga aosa ni kieyuku hate de
kodoku na shizukesa ni miirareru mama ni tadayotte ita
haruka tooku de izana youni hibiku oto o kiita
todoku darouka kono senritsu ga
kimi e no itoshisa setsunasa ga
tayasuku tsutaeru sube nado wakaranai
dakara kanadeyou
Because You Are The Light Of My Eyes
furisosogu hikari ano sora ni noboru michi no kakehashi
tobira o oshiaketa kimi no yubisaki de nani ka ga kawaru
mesameta youni ugokihajimeta sekai mawari daseba
kanau darouka negai o nosete
kokoro toikakeru kono oto de
kimi no koto dake o omoi nagara hikou
kogaeru shirabe o
Because You Are The Light Of My Heart
fureru hodo soba de hohoenderu
sono mabushisa ni mune ga uzuita
kimi mo onaji toki o kizamu no nara
todoku darou ka kono senritsu ga
kimi e no itoshisa setsunasa ga
tayasuku tsutaeru sube nado wakaranai
dakara kanadeyou
Because You Are The Light Of My Eyes
kodoku na shizukesa ni miirareru mama ni tadayotte ita
haruka tooku de izana youni hibiku oto o kiita
todoku darouka kono senritsu ga
kimi e no itoshisa setsunasa ga
tayasuku tsutaeru sube nado wakaranai
dakara kanadeyou
Because You Are The Light Of My Eyes
furisosogu hikari ano sora ni noboru michi no kakehashi
tobira o oshiaketa kimi no yubisaki de nani ka ga kawaru
mesameta youni ugokihajimeta sekai mawari daseba
kanau darouka negai o nosete
kokoro toikakeru kono oto de
kimi no koto dake o omoi nagara hikou
kogaeru shirabe o
Because You Are The Light Of My Heart
fureru hodo soba de hohoenderu
sono mabushisa ni mune ga uzuita
kimi mo onaji toki o kizamu no nara
todoku darou ka kono senritsu ga
kimi e no itoshisa setsunasa ga
tayasuku tsutaeru sube nado wakaranai
dakara kanadeyou
Because You Are The Light Of My Eyes
Kanji:
深渊の海よ すべてが青さに 消えゆく果てで
孤独な静けさに 魅入られるままに 漂っていた
遥か远くで 诱う(いざな)ように 响く音色 (おと)を 听いた
届くだろうか この旋律が
君への爱しさ 切なさが
容易く伝える 术(すべ)などわからない
だから奏でよう
Because you are the light of my eyes
降り注ぐ光 あの冴空(そら)に升る 道の梯(かけはし)
扉を押し开けた 君の指先で 何かが变わる
目醒めたように 动き始めた 世界回りだせば
叶うだろうか 愿いを乘せて
心问いかける この音乐(おと)で
君のことだけを 想いながら弹こう
焦がれる调べを
Because you are the light of my heart
触れるほど 傍で微笑んでる
そのまぶしさに 胸が疼いた
君も同じ时间(とき)を 刻むのなら
届くだろうか この旋律が
君への爱しさ 切なさが
容易く伝える 术(すべ)などわからない
だから奏でよう
Because you are the light of my eyes
孤独な静けさに 魅入られるままに 漂っていた
遥か远くで 诱う(いざな)ように 响く音色 (おと)を 听いた
届くだろうか この旋律が
君への爱しさ 切なさが
容易く伝える 术(すべ)などわからない
だから奏でよう
Because you are the light of my eyes
降り注ぐ光 あの冴空(そら)に升る 道の梯(かけはし)
扉を押し开けた 君の指先で 何かが变わる
目醒めたように 动き始めた 世界回りだせば
叶うだろうか 愿いを乘せて
心问いかける この音乐(おと)で
君のことだけを 想いながら弹こう
焦がれる调べを
Because you are the light of my heart
触れるほど 傍で微笑んでる
そのまぶしさに 胸が疼いた
君も同じ时间(とき)を 刻むのなら
届くだろうか この旋律が
君への爱しさ 切なさが
容易く伝える 术(すべ)などわからない
だから奏でよう
Because you are the light of my eyes
English:
In the sea’s abyss,
everything will eventually vanish into the blue…
In the lonely silence, I’d wandered as if in a trance…
Far in the distance, I heard your sound resonate, calling me
Will this melody reach you?
My love for you, my eagerness,
I don't know how to convey them easily…
So, I'll play because you are the light of my eyes!
In a shower of light, the bridge to the sky ascends
When your fingers pushed open the door, something began to change…
I opened my eyes and began to move as the world began to turn…
“Will this wish I carry come true?”
My heart asks through this music…
I’ll play while only thinking of you
This sense of longing,
Because you are the light of my heart!
I’m moved so much when you’re smiling next to me!
My chest aches with its radiance!
It’s the same for you; Time is slipping away…
Will this melody reach you?
My love for you, my eagerness,
I don't know how to convey them easily…
So, I'll play because you are the light of my eyes!
In the lonely silence, I’d wandered as if in a trance…
Far in the distance, I heard your sound resonate, calling me
Will this melody reach you?
My love for you, my eagerness,
I don't know how to convey them easily…
So, I'll play because you are the light of my eyes!
In a shower of light, the bridge to the sky ascends
When your fingers pushed open the door, something began to change…
I opened my eyes and began to move as the world began to turn…
“Will this wish I carry come true?”
My heart asks through this music…
I’ll play while only thinking of you
This sense of longing,
Because you are the light of my heart!
I’m moved so much when you’re smiling next to me!
My chest aches with its radiance!
It’s the same for you; Time is slipping away…
Will this melody reach you?
My love for you, my eagerness,
I don't know how to convey them easily…
So, I'll play because you are the light of my eyes!
Here is the video:
No comments:
Post a Comment