Tuesday, 26 April 2016

DECEMBER DREAM


Anime: La Corda d'Oro: Secondo Passo  
            金色のコルダ secondo passo 
           (Kin-iro no Corda - secondo passo)

Artist: Mamoru Miyano & Katsuyuki Konishi

Album: La Corda d'Oro Secondo Passo - Felice 2


Romaji:

[Kaji] machijuu kara kikoete kuru KYARORU
         IRUMINĒSHON hikari no PEIJENTO
         ukaresugite odoridashisou da yo
         kimi to sugosu HAPPY CHRISTMAS TIME

[Ousaki] issho ni masshiro ni somatteku sekai e fumidasou
             mune hazumu BERU no oto naridashita

[All] DECEMBER DREAM tokubetsu na omoide agetakute
       donna toki mo kawarazu kagayaiteru ano hoshi no youna
       DECEMBER DREAM mitsumeau jikan o tometakute
       seinaru yoru kimi e no kono kimochi wa kitto eien ni habataku

[Ousaki] danro no hi ga aka aka to moeteru
             MOMI no ki ni wa kimi e no PUREZENTO
             RIBON o toku egao mitsume nagara
             mado no soto wa WHITE CHRISTMAS TONIGHT

[Kaji] yume nara douka samenai de ite moshikashite koko wa
         nanabanme no tengoku kimi ga iru

[All] DECEMBER STAR kokoro kara ieru yo ima naraba
       tatta hitori kimi dake o matteita zutto aitakute
       DECEMBER STAR tokimeki o tomoseba matataku yo
       futari dake no kono taisetsu na jikan kitto itsumade mo kirameku

[Kaji] kokoro ni kimi no neiro no RĪZU itsumo kazaritai
[All] meguriaeta koto ga mou kiseki da ne

[All] DECEMBER DREAM tokubetsu na omoide agetakute
       donna toki mo kawarazu kagayaiteru ano hoshi no youna
       DECEMBER DREAM mitsumeau jikan o tometakute
       seinaru yoru kimi e no kono kimochi wa kitto eien ni habataku


Kanji:

[加地] 街中から 听こえてくるキャロル 
   イルミネーション 光のペイジェント
   うかれすぎて 踊りだしそうだよ 
   君と过ごす HAPPY CHRISTMAS TIME

[王崎] 一绪に真っ白に染まってく 世界へ踏みだそう 
   胸はずむベルの音 鸣りだした

[全] DECEMBER DREAM 特别な想い出あげたくて
  どんな时も 变わらず辉いてる あの星のような
  DECEMBER DREAM 见つめあう时间をとめたくて
  圣なる夜 君へのこの气持ちは きっと永远に翔(は)ばたく

[王崎] 暖炉の火が 赤々と燃えてる 
   モミの木には きみへのプレゼント
   リボンをとく 笑颜见つめながら 
   窓の外は WHITE CHRISTMAS TONIGHT

[加地] 梦ならどうか覚めないでいて もしかしてここは 
   7番目の天国 君がいる

[全] DECEMBER STAR 心から言えるよ今ならば
  たったひとり 君だけを待っていた ずっと逢いたくて
  DECEMBER STAR ときめきを灯せば瞬くよ
  ふたりだけのこの大切な时间 きっといつまでもきらめく

[加地] 心に君の音色の花轮(リース) いつも饰りたい
[全] めぐり逢えたことがもう 奇迹だね

[全] DECEMBER DREAM 特别な想い出あげたくて
  どんな时も 变わらず辉いてる あの星のような
  DECEMBER DREAM 见つめあう时间をとめたくて
  圣なる夜 君へのこの气持ちは きっと永远に翔(は)ばたく


English:

[Kaji] The whole town can hear the sound of caroling
         Illumination, the pageant of lights
         It’s extremely festive, it seems like they’re dancing
         As I spend this happy Christmas time with you!

[Ousaki] Together, let's step out into a world dyed pure white
             My heart leaps as the sound of bells rang out!

[All] December dream! I want to give you these special memories
       Like the glittering stars, unchanging no matter when
       December dream! I want to stop time as we gaze at each other
       On the sacred night, surely my feelings for you will eternally take flight

[Ousaki] The flames in the hearth burn bright red
             By the tree is a present for you
             As I gaze at your face as you untie the ribbon,
             Outside the window, it’s a white Christmas tonight

[Kaji] If perhaps this is a dream from which I somehow cannot awaken,
         I’m in seventh heaven since you are here!

[All] December star! If I could tell you from the bottom of my heart,
       I was always alone waiting just for you, because I always want to see you!
       December star! Once my heart stars to pound as it twinkles,
       Surely this special time just for the two of us will always glisten

[Kaji] I always want this wreath of your sound to decorate my heart
[All] The greatest of miracle of all is that we were able to meet!

[All] December dream! I want to give you these special memories
       Like the glittering stars, unchanging no matter when
       December dream! I want to stop time as we gaze at each other
       On the sacred night, surely my feelings for you will eternally take flight


Here is the video: 




No comments:

Post a Comment