Anime: La Corda d'Oro: Secondo Passo
金色のコルダ
~secondo passo~
(Kin-iro no Corda -
secondo passo)
Artist: Daisuke Kishio & Masukazu Morita
Album: La Corda d'Oro - 10th Anniversary CD2
Romaji:
[Hihara] SANSAN taiyou abite sa
kyou mo genki CHĀJI kanryou
[Yunoki] tobimawaru kaze no youni
egao o makiokosunda ne
[Hihara] jibun rashii ashita o otte ittara
kawatte icchau no kana
dakedo zutto zutto tomodachi de iyou
[All] ikou! shinjiaeru futari de ireba
hirogeta te ga tsubasa ni naru yo
kitto kawaranai sa daijoubu
sou sa yuujou SUKURAMU!
[Yunoki] zeitaku na KAGO no tori wa
utau koto o wasurete shimau no sa
[Hihara] oozora de habataketara
omoidasu kamo shirenai ne
[Yunoki] toki wa itsumo mujou ni hito o kaeru
demo omae dake wa kitto
kawaranai ne mattaku kanawanai yo…
[All] ikou! yorokobiau futari de ireba
nanbai datte takaku toberu yo
motto tanoshii mirai mitsukeyou
oretachi no yuujou SUKURAMU!
[Yunoki] nani mo kamo omou mama
sore hodo amaku wa nai kedo
[Hihara] tasukeai wakariau
tomodachi ga ireba SUKURAMU JETTO sa
[All] ikou! waraiaeru futari de ireba
namida nante iranai ne
sou shinjiaeru futari de ireba
hirogeta te ga tsubasa ni naru yo
kitto kawaranai sa daijoubu
eien no yuujou SUKURAMU!
kyou mo genki CHĀJI kanryou
[Yunoki] tobimawaru kaze no youni
egao o makiokosunda ne
[Hihara] jibun rashii ashita o otte ittara
kawatte icchau no kana
dakedo zutto zutto tomodachi de iyou
[All] ikou! shinjiaeru futari de ireba
hirogeta te ga tsubasa ni naru yo
kitto kawaranai sa daijoubu
sou sa yuujou SUKURAMU!
[Yunoki] zeitaku na KAGO no tori wa
utau koto o wasurete shimau no sa
[Hihara] oozora de habataketara
omoidasu kamo shirenai ne
[Yunoki] toki wa itsumo mujou ni hito o kaeru
demo omae dake wa kitto
kawaranai ne mattaku kanawanai yo…
[All] ikou! yorokobiau futari de ireba
nanbai datte takaku toberu yo
motto tanoshii mirai mitsukeyou
oretachi no yuujou SUKURAMU!
[Yunoki] nani mo kamo omou mama
sore hodo amaku wa nai kedo
[Hihara] tasukeai wakariau
tomodachi ga ireba SUKURAMU JETTO sa
[All] ikou! waraiaeru futari de ireba
namida nante iranai ne
sou shinjiaeru futari de ireba
hirogeta te ga tsubasa ni naru yo
kitto kawaranai sa daijoubu
eien no yuujou SUKURAMU!
Kanji:
[火原] サンサン太阳あびてさ
今日も元气チャージ完了
[柚木] 跳びまわる风のように
笑颜を卷き起こすんだね
[火原] 自分らしい 明日を追っていったら
变わっていっちゃうのかな
だけどずっと ずっと友达でいよう
[全] 行こう! 信じあえるふたりでいれば
广げた手が 翼になるよ
きっと变わらないさ 大丈夫
そうさ友情スクラム!
[柚木] 赘泽なカゴの鸟は
歌うことを忘れてしまうのさ
[火原] 大空で羽ばたけたら
思い出すかもしれないね
[柚木] 时はいつも 无情に人を变える
でもお前だけはきっと
变わらないね まったくかなわないよ…
[全] 行こう! 喜びあうふたりでいれば
何倍だって 高く飞べるよ
もっと乐しい未来 见つけよう
俺たちの友情スクラム!
[柚木] なにもかも 想う尽
それほど甘くはないけど
[火原] 助け合い わかりあう
友达がいればスクラムジェットさ
[全] 行こう! 笑いあえるふたりでいれば
泪なんて いらないね
そう信じあえるふたりでいれば
广げた手が 翼になるよ
きっと变わらないさ 大丈夫
永远の友情スクラム!
今日も元气チャージ完了
[柚木] 跳びまわる风のように
笑颜を卷き起こすんだね
[火原] 自分らしい 明日を追っていったら
变わっていっちゃうのかな
だけどずっと ずっと友达でいよう
[全] 行こう! 信じあえるふたりでいれば
广げた手が 翼になるよ
きっと变わらないさ 大丈夫
そうさ友情スクラム!
[柚木] 赘泽なカゴの鸟は
歌うことを忘れてしまうのさ
[火原] 大空で羽ばたけたら
思い出すかもしれないね
[柚木] 时はいつも 无情に人を变える
でもお前だけはきっと
变わらないね まったくかなわないよ…
[全] 行こう! 喜びあうふたりでいれば
何倍だって 高く飞べるよ
もっと乐しい未来 见つけよう
俺たちの友情スクラム!
[柚木] なにもかも 想う尽
それほど甘くはないけど
[火原] 助け合い わかりあう
友达がいればスクラムジェットさ
[全] 行こう! 笑いあえるふたりでいれば
泪なんて いらないね
そう信じあえるふたりでいれば
广げた手が 翼になるよ
きっと变わらないさ 大丈夫
永远の友情スクラム!
English:
[Hihara] By basking in the light
of the sun,
I’m perfectly charged with energy again today!
[Yunoki] As we frolic in the breeze,
It brings forth our smiles
[Hihara] Just like us, if we chase after tomorrow,
I wonder if it’ll change
However, let’s always, always stay friends!
[All] Let’s go! As long as we believe together,
Our outstretched hands will turn into wings!
Surely, this will never change! It’s okay
That’s right, our friendship scrimmage!
[Yunoki] A bird in a gilded cage
That has forgotten how to sing
[Hihara] If it could fly in the sky,
It might remember how
[Yunoki] Time is always relentlessly changing people
But I’m sure that only you
Will not change… I’m honestly no match for you!
[All] Let’s go! As long as we share this delight together,
We can soar many times higher!
Let’s discover an even more enjoyable future
Our friendship scrimmage!
[Yunoki] As I think back on just about everything,
Though much hasn’t gone smoothly,
[Hihara] Through cooperation and mutual understanding,
As long as we’re with friends, it’s a scramjet!
[All] Let’s go! As long as we smile together,
There’s no need for tears
That’s right, as long as we believe together,
Our outstretched hands will turn into wings!
Surely, this will never change! It’s okay
Our eternal friendship scrimmage!
I’m perfectly charged with energy again today!
[Yunoki] As we frolic in the breeze,
It brings forth our smiles
[Hihara] Just like us, if we chase after tomorrow,
I wonder if it’ll change
However, let’s always, always stay friends!
[All] Let’s go! As long as we believe together,
Our outstretched hands will turn into wings!
Surely, this will never change! It’s okay
That’s right, our friendship scrimmage!
[Yunoki] A bird in a gilded cage
That has forgotten how to sing
[Hihara] If it could fly in the sky,
It might remember how
[Yunoki] Time is always relentlessly changing people
But I’m sure that only you
Will not change… I’m honestly no match for you!
[All] Let’s go! As long as we share this delight together,
We can soar many times higher!
Let’s discover an even more enjoyable future
Our friendship scrimmage!
[Yunoki] As I think back on just about everything,
Though much hasn’t gone smoothly,
[Hihara] Through cooperation and mutual understanding,
As long as we’re with friends, it’s a scramjet!
[All] Let’s go! As long as we smile together,
There’s no need for tears
That’s right, as long as we believe together,
Our outstretched hands will turn into wings!
Surely, this will never change! It’s okay
Our eternal friendship scrimmage!
Here is the video:
No comments:
Post a Comment